Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* DjVu fájlokhoz használható szoftverek - A "Következő" gombra kattintva (ha van) a PDF fájlhoz juthat.

 
451.28 KB
2006-06-06 13:07:34
 

image/vnd.djvu
Nyilvános Nyilvános
574
1967
Zalai Közlöny
Hetenkint kétszer, vasárnap- s csütörtökön megjelenő vegyes tartalmú lap

Zalai Közlöny 1879. október 12. 82. szám


A következő szöveg az újságból készült, automata szövegfelismertető segítségével.

1879. október 18-én.

iTlss- sMlbai riWkl i* iüstf MasMtarsz: a ■
□HntWir svr. . .
. *
. . i 10
myafi rteil ttM< koilaaéirrek &#187;&#171;ett &#8226; kiadiboi btrantve
Hlrsstsiiz ( aasafcu pstitsorba.
NAQY-aUaUXSÁ
vábbi sorsrt 5 kr. NTO-TTÉRBEH soronként 10 krért vi-tetnek fel
Kineitári illeték minden &#8222; kirieUssrt kolosf 80 kr íaetsndo. |
&#8226;a*
Beraeatfttien tovelsk. etak &#9632;&#8226;&#9632;&#8226;rt siankatár-saktil \'elaltatnak el.
:i&#171;iratok visssa Ulistask.
ZALA ROZLONT
O SS L. O :
elóbb: .Z A H. A.~& O MOOYI
"sTKaniiaavároii helykatéaágának, &#8222;n.-kanlzsal önk. tfizoltó-egylet", a ,n.-kanlxaal kureskcdelml i Iparbank*, &#8222;&#9632;.&#9632;kaniuial takarékpemttr*, a ^alamegjel álUláasa tanltítes tBIet* a .n.-kaaiual kltdel-acvclí -KjosOlet", a soproni >ereake<&#171;ls&#171;i &#171; iparkamara n.-kaaizMi kilválajiitn.á&#171;ra&#187; a több medrei &#171;a váróul egyesalet UvaUlos &#171;rt&#171;*ltéje.
Ueteiiklnt kétszer, vasárnap- s csülOnökúi, megjeleuo vegyes tartalmú lap.
Előfizetési felhívás- &#8226;
, Zalai Közlöny"
hetenkint kétezer megjelenő lap f. éri IV-dik évnegyedére.
Az utolsó ez évi évnegyed megkez-detvén, tisztelettel felkérjük mindazokat, kiknek előfizetések múlt hó végével lejirt, hogy azt megnjitani idejekorán szívesked-jenek, nehogy a lap rendes szétküldésé-ben akadályok támadjanak. Vidéki előfi-zetőknek legalkalmasabb a postautalvány igénybe vételével küldeni az összeget.
Hirdetések gyorsan és jutányosán közölteinek.
Kérjük t. közönségünk becses párt-fogását s lapunk szíves terjesztését.
Előfizetési ár:
okt.~üecz. negyedévre . . 2 frt. okt-mart. 1880 félévre . 4 . okt.-jun. . 3 négy. évre 6 &#187; okt.-szept. , egész évre 8 . okt.-decz. . őt négy.évre 10 .
WHJDITS JÓZSEF k&#171;n&#8222;ke&#171;&#187;k*4*..
Föotcza Wlassicshiz.
A balatonparti birtokosok érte-kezlete.
a Sió zsilip megnyitása eszközlésének
tárgyában.
Jegyzőkönyv.
Felvétetett Balaton - Füreden 1879.
évi szeptember hó 29 én d. e. 9 órakor.
Zalavármegye törv. hatósági bizottságinak
f. 1879. évi májas hó,5-én folytatva tar-tott közgTfUótébea -~ a. s. hozott hatá-rozata folytán, a balatonparti birtokosoknak a Balaton vizének rendkívüli magas állá-sának leszállítása és a Sió-zsilip megnyitása eszközlése tárgyában Ádám József szolga-biró nr által összehívott értekezleten folytatott tanácskozásról.
Jelenvoltak a hatóság részéről: Ádám József szolgabiró, Nedeczky Jenő, Sólyomi Lipót b.-edericsi, báró Pntheány Géza szigligeti, Vadnay Rudolf és Béla zánkai, Nagy Pál szepezdi, Kiss János akalü, főt. Dornay István s Hcrtelendy István dorgioei, Chepely Károly és Somogyi Zsig-mond (ügyvéd) b.-füredi, Écsy László b-füredi, Biró Dániel kövesdi birtokosok, Csendes József Kszterbizy örökősök, Tresz-tyánszky Lajos brg. Eszterházy s tihanyi apátság, Papp Ferencz figyvéd, s Horváth Dezső urod. ispán mint a főt. veszprémi káptalan, mégis akali, b.-udvari, alsó- és felsó eóri, Lovas községek számosan meg-jelent képviselői.
Ádám József S7olgabiró ur hivatkoz-va Zalavármegye tőrvényhatósági bizott-ságinak ,**Í: számú végzésre , a tanács-kozás czélját előadta és a jelenvolt közbir-tokosokat üdvözölve, elnöki állásáról lekö-szönt, miután őket elnök s jegyzőválasztásra s ezután tanácskozásra hivta tel. Mely felhívás folytán a megjelent birtokosok főtiszt. Dornay István kegyesrendi jószág-igazgató urat elnökké, t. Chepely balaton-füredi ügyvéd urat pedig jegyzővé egyhan-gúlag megválasztották; kik is a közbizalom előtt meghajolva, állásukat elfoglalták.
Főtiszt. Dornay István elnök ur az értekezletet megalakultnak kijelenté s a
Balaton vize rendkívüli magas
káros voltát eioioratoa, az értekezletet
ennek elhárítása tárgyában teendő intéz-kedések megtétele feletti tanácskozásra hivta fel.
Vadnay Rudolf ur a Balaton lecsa-polásinak történetét szépen s tudományo-san vizolvin, bizonyíthatta, hogy a Sió torkolatinál 1864-ik évben épített zsilip csak négy évre, vagyis azon időre rendel-tetett fentartatni, míg a Balaton felszíne a szakértők véleménye szerint a siópart-vidéki birtokosok megkárosítás* nélkül a leeresztés által elérni szándékolt magas-ságát lassanként el nem ér.te, mosl pedig már a négy év többszörösen is eltelvén, annak létezése szinte jogtalan lévén, ennek mielőbbi eltávolítása végett a nj^méltó-ságu m. kir. közlekedésügyi minisztérium-hoz kérvénynek intézését indítványozza.
Főtiszt. Dornay István ur a zsilip eltávolítását jelenleg lehetőnek nem látván mindenekelőtt szakértők s a szomszédos megyék meghallgatásival azt kéri megvi-tatni s megállapittatni, hogy hány lábra kérelmeztetnék a lecsapolis s hogy ezen kérvény ne közvetlenül a magas kormány-hoz, hanem a fent hivatok megyei törv. hatósági határozat értelmében a megyei hatóság utján az érdekelt szomszédos vár-megyékkel együttesen terjesztessék fel.
Nedeczky Jenő ur az ügy sürgős volta, s a már is nagy vízállás által már sújtó, s a bekövetkezhető őszi esőzések álul még fokozható s fenyegető károk mielóbb történhető elhárítása czéljából az e tárgyban szerkesztendő kérvényt köz-vetlenül s azonnal a magas kormányhoz intéztetni kéri.
Minek következtében az. értekedet elhatározta, hogy a folyton növekvő 4énély mielőbbi meggitüsa s elhárítása eaűjtból a jelen értekezlet azonnal 8 közvetítőül kérvényt intézzen a magas kormányhoz; de egyidejűleg értesítse ezen jegyzőkönyv közlésével a mai tanácskozáson történtek-ről a megyei hatóságot is és kérelmezze, hogy a magas kormányhoz intézett kérel-mét támogassa, s annak mielőbb leendé sikeres elintézését az érdekelt szomszédos vármegyékkel egyesült erővel eszközölje.
Ezekntán főtiszt. Dornay István a kérvények szerkesztésére bizottságot kért választatni; minekfolytán ezen bizottságba tagokai Vadnay Bndolf zánkai, Nedeczky Jenő b.-edericsi, Mórocza gtll"<n és Chepely Károly b.-füredi lakósok válasz-tattak meg, a jegyzőkönyv hitelesítésére pedig az elnök s jegyzőn kívül br. Pat-heány Géza és Nagy Pál ura* kéret-tek fel.
Miután az értekezlet a mai napra kitűzött tárgyakat kimerítően megvitatott-nak s befejezettnek látja s több tárgy nem lévén, a jegyzőkönyv hitelesítésére megválasztott br. Putheány Géza és Nagy Fái arak ezen választásnak engedve, el-nök ur a gyűlést befejezettnek kijelen-tette E a jegyzőkönyvet felolvastatva be-záratta s a hitelesítésre megválasztott most elősorolt egyének által aláirisnkkal hite-lesítette. Kmf. Dornay István s. k. elnök. Br. Putheányi Géza s. k. Nagy Pál s. k. mint a jegyzőkönyv hitelesítésével meg-bízottak. Ádám József m. k., Chepely Károly m. k. értekezleti jegyző.

TÁRCZA.
dal.
Eaik eiő, elborult &#8226; láthatár,
Minden oly búi, mint &#171;&#171; árnyék, oly &#9632;ivar;
Kitekintek, eazembr jut eletein,
8 ac idSvel én i&#171; &#171;\'rok, könnyezem
Elbonill már régen &#187;&#171; én kik egem, Caak egy felleg: &#187; "öt^1 l&#187;ú j*r velőm ; Olyan vagyok, mint ai őlmí paMtajag, Helyen immár nincsen üröm, ninr&#171; virág
At idó majd újra iUAt kiderül, Hejb! umk nekem nuirad gyászban egytdill, Gyáatbaa marad, n&#187;i|[ uvaas jo egykoron, Mely kizoldal, kivirágzik xiromon.
HAJOATÓ 8ÁNUOR.
ÁZ Esiterházy piDczében-
B&#171;m 1H79 éii uept. hó 1 in.
Mft örömQap volt otthon a kedves H&#171;* b
gvarorsftágbfto. &#8212;
A balhaUtl&D D&#187;gv huati, a haia bölcae
űrök emlékére Zak-Egeniegen, &#8212; hul mint a
viroe kerületének orsiiggjruléti képvi&#187;elAje
politikai működéséi megkezdette &#8212; uülAme-
gvéje aiékbelvéD tiaxleletére emlékHobrot
állítottak fel. &#8212; MeDDjira uerettem volna es
iiél jelen lenni annál ii inkább, mertZt-
d é l
iioDepélyeo jelen lenni annál ii inkább, mertZt l>-&#163;gernegen még eddig nem történt olj ÜDDO-pélv, tanuja lehettem volna, bol as orasag minden réuébol a küldütlek öaueaereglenek, a haaafinak halála útin u, a megérdemlett tiitte-letet megadoi ] máaodisor, mert magam is
egeruegi vagyok. &#8212; A bonfiai Kentat Ungj&#171; aiivemben ia felgjujU a boldogult iránt! liute let atövetnakét, elhatáruxtam magamban, hf>gj e napot mint magyar fia, &#8212; habár a külfóldóu ia &#8212; Uoneppé alakítom éa áldozok, bogy én ia megünnepelhttaaem e laent napot. &#8212;
De miot magyar fia egy oly nagy magyar hazafi emlékére caak árpalével nem áldoihatok ? éa ec nem ie lenne áldozat! &#8212;
Sokáig gondolkodtam mii terA legyek ?
Egyaaerre egy gondolat furodik agyamba; Fogom kabátom, kalapom éa botomat; az or-szágaton beaietek &#187;belvároaba; a &#8222;Rothenthurm-&#8226;traaaan* &#8222;Qraben" éa ,N>glgaaann\' végig siet tem ez atdbbi ntcsában balról Agy kis kanyaru-latot tettem, míg végre egy nagy vaaajto elÁM megállapodtam. &#8212; Ei a vaaajtó a herczeg Easterhazy féle pinezébe vezet, melyben a legnemesebb magyar borokat kaphatja bárki ason as áron, amelyen a herczeg maga veszi.
&#8212; tehát sainte jótékonyczélt visz ki vele, ha a
Bécsben élő honfiaknak, &#8212; kik hozzá rannak
egy kis jó ja tiszta magyar bor iváaán szokva
&#8212; a bort csakugyan tisztán és jó karban nyújtja
át oly árban, mint amilyenbe neki került &#8212;
Mert Bécsben ugyancsak ezen a pinezén kivül
sehol sem kapni tisztán bort. &#8212; Mindjárt a
vaaajtön kivül van az árjegyzék, melyet tájéko-
zásai mindenki elolvashat; a pinezében caak
négy &#8212; féle bort kaphatni, és pedig :badacso-
nyii, villányit, rasztit éa szogszárdil. &#8212; Msjd-
nen? meredek lépesük vezetnek le rajta és lehet
mondani, bogy jé mélyen; lent mindjárt amint
beér az ember azonnal vendégekkel találkozik
és igy egészen a pincze máaik oldaláig, a hol a
bort mérik tele van különféle rangú éa rendit
néppel. &#8212; Láthatni itt a legelegánsabb öltözeti!
és kinézéz&turn6k6t, cziündere* nobilis urakat, katona üazteket, kadétokat, altiszteket, katona kat a különféle csapatokból; &#8212; nem ritkák itt a deákok, egyszóval zsúfolásig tele van mindig a pincze. &#8212;
Amint az ember a borméröhez ér, kér tőle annyit amennyi neki tetazik, de egy fél liternél kevesebbet nem adnak; &#8212; minden-eseire a bor árát előre kell letenni és az üvegért 1(1 kr biztosítékot kell adni, melyet vissaalnhet kapni akkor, ha az üveget visszaadták. &#8212;
Lent a borméréanél ismét egy olyan ár-jegyzék van, mint fent a vaaajcónál. &#8212; Gyor-san oda siettem a méroaazűlhoz éa egy fél liter azegszárdit kértem, amit ketten megittunk.
Ha a pinezét valaki még nem látta, azt hiszi, hogy talán oda lent padok, asztalok, székek vannak a közönség kényelmére etc. &#8212; aki ezt hiazi csalódik. &#8212;
Mert amint lemegy és bort kér az illető, akkor a mérílegény egy kívánt nagraágo Üveg-gel egy olyan bordóhoz megy, amely hordó olyan bort tartalmaz, mint amilyen kéretett; &#8212; ekkor a hordócaapján leereszti a bort, átadja és as illető vendégek után leülnek az itt ott hordókra, melyek egész utczákat képeznek és ha &#8212; mint rendesen szokat &#8212; valaki későbben jön és helyet már nem talál, ugy vagy állama kell neki, vagy a falhoz támaazkudhatik. &#8212;
A pincze önmagában viaszaemlékeztet az otthon levő magyar pincsékre, mert ez is agy van épen berendezve ; &#8212;&#8226; régi falairól már itt ott lekopott a vakolat és igen sok helyen kilátszik a vörös tégla, míg az itt ott rajt levj vakolat a pinczei levegőtől és régiségénél fogva olyan szürkéi barna szint ölte magára. &#8212;
Á pinezébe naponkiat caak kétszer lehet
bemenni és pedig délben 11 órától l-ig,délután 5 órától 7 óráig; &#8212; épen elővettem az órámat és a mutató ]/a 1 et mutatott.&#8212;
&#8212; Most már vége van az egerszegi Ünne-
pélynek, &#8212; gondolám magamban.&#8212;
&#8212; De azért caak igyunk a boldogult
emlékére. &#8212;
Gyöngyöző bor volt a pohárban, melyet a kedves Magyarország termett és a herczeg onnan hozatott ide; &#8212; bát nem elég vigaas-* az, midőn a rideg külföldön egy kis hazai ne-dűvel jön az ember össze, a mely egészen uj életet Önt a magyar fíaba? &#8212;
.Bachusl ma neked áldozok!* mondám magamban és az üveget ajakamhoz emelem és gyöngyöző tartalmát az utolsó cseppig kiürítem &#8212; ,a nagy hazafi dicső emlékére!* &#8212;
A másodikat ürítem a haza boidogaágán kérve a magyarok Istenét, bogy 6 gyakran súj-tott szegény magyar hazát ne hagyja el és jövőre is ilyen honfiakkal ajándékozza meg, mit ami-lyen volt a dicső Deák Ferencz. &#8212;
A harmadik pedig, &#8212; mivel háromszor iszik a magyar &#8212; minden honfiúra, kinek keb-lében a honszeretet tüze lángol, a Zala-Eger-szegen mai napon összegyűlt távoli, közeli vendégek és jelenlevők egészségére és Zala-Egersseg város előre haladására. &#8212;
Visszaadtam Qvegemetée kinőttem a pin czéből. -
Felérve a tiszta levegőre könnyebben ént-tem magamat, testemet és fejemet lángösoa boritá el. &#8212;
Elméláztam drága hazámra gondolva: eszembe jutottak elmúlt ott töltött éveim, ta-pasztalataim és kedves hazámból hozott ssel-lemi emlékrim. &#8212;
TTZBNNYOLCZADIK ÉVFOLYAM
ZALAI KÖZLÖNY
OKTÓBER 12-én 1879.

A nagy-kanizsai kir. torvényszék tárgyalási terméből.
&#8212; 1879. okt. 3. &#8212;
Elnök. Wlassics\'Antal.
Birák : Gósony Ferenci, (előadó) Sftojko-TÍU Szilárd (IHTUÓ.)
Kösvádló: Dr. Uky Kristóf.
Jegy*!; Tersánczky Gyula.
Védő ügyvéd : Varga Lajos.
Elnök az ülést megnyitván kijelenti, hogy Kappel Kálmán gyilkosáig büntette miatt rád alá helyeztetett, a mai napon ezen bűnügy fog rég tárgy altatói.
Letartóztatott vádlott , ugy KeinhoUl Etelka, mint a meggyilkolt Reiohold Marionk testre&#8482;, anoak édee anyja Miucb Erzsébet férjezett KuntBchoig" Orbánné, mint tanuk be-rendeltettek; (unuk meglátván a gyilkolt, ke aerves li rajra fakad Un rettegve léptek a te-rembe) megjelenik egyszeramint a meggyil koltnak mostoha atyja Kunuchnig Orbáo ie &#9632; mielőtt elnök a vád előterjesztésére a kir. Ügyészt felhivá a jelenlevő hallgatóeáfjota csend és rend tartására komolyan figyelroezteté, en-nek megtörténtére! pedig miuUn a bűnjelek is elAadattak, elnök a szót átad ja a kir. ügyésznek.
Kir. Ügyéts a vizsgalati iratok köze lévő vádlevélhez képest a vádat röviden előter-\'jeszti, különösen jelezvén, hogy vádlott gyil-koMági bűntettét már a vizsgáló bíró előtt is beismerte s az eddigi eljárásnak csak ÍB azt nem &#8226;ikerült leljesen tisztába húzni, váljon vádlott a szeren esetlenen az első késdofést hátulról, avagy elülről ej tette-e, de az kétségtelen hogy vádlott a megcsalt szerelmi viszony tudatában napokkal előbb már élesre fent késsel oly szú-rásokat ejtett néhai Kai a hold Marián, hogy \' &#171;x az orvos szakértői vélemény alapján annak \' következtében pár perczoyi vonaglás után megtzüol élni, s miután vádlott maga beis-merte, hogy tettét megfontolta 8 a bekövet késett eredményt is akarta létesíteni, &#8212; vádolja a szándékos gyilkosság büntet terel, kéri ellenében a végtárgyalás megej -tését. &#8212;
A bizonyítási eljárás kezdetét verni.
Elnök mindenek előtt figyelmezteti vád-lottat a töredelmes vallomás tételére, kitanit-ván öt enoek következményére, minek meg-történtével vádlott a hoszá intézett kérdésekre a legnagyobb lelki nyugodtaággal, komoly maga. tartás* éa bátorsággal értelmesen vallja:
&#8222;En október 4 én lestek 19 éves, kesst-helyi születésű, r, kath. vallásu vagyok, bod-oár mesterséget tanultam, azonban fel nem sza-badultam, atyámat nem ismertem, miután tör fénytelen ágyból származtam, gyermekkorom-ban elkövetett gyümólcslopásért büntetve vol tana, egyéb büntetésre méltó cselekményt pe dig el nem körettem* magára a ténjre vonat-kozótag pedig a következőket vallom :
,Éo anyai nagyalyámnál neveltettem s Keiaholdéckal a Georgikon épületben laktunk, én tehát Keinhold Hariát már kis gyermekko-rom óta ismertem, mignem egyszerű ismeretsé-günk ezelőtt mintegy egy évvel szerelmi vi-
Elméiáatam drága hazámra gondolva; essem be jutottak elmúlt ott töltött éveim, ta-pasztalataim és kedves hasamból hozott szellemi emlékeim.
Visszagondoltam a kedves múltra a bol-dog évekre, melyeket ott tölteni abban a zala-parti városban szerencsém volt; &#8212; reá gon-doltam, mostani tartózkodási helyemre a rideg külföldre, hol nem vár reám annyi kedves, szép és j*j mint otthon, hogy nem az a nap ragyog felettem, mint otthon, nem azok a barátságos házak, fák, hegyek és folyók, nem az a kénye-lem és otthonosság, &#8212; önkénytelenűl felkiál-tani magamban a már gyakran bebizonyalt közmondást, hogy:
&#8222;Extra Hnngaría non est vita; BÍ est vita, non est ita !"
SZOMMER SÁNDOR
A szabadban.
IIL
Isten hoíott kii leány kim, Isten hoxott körömbe! Ritkin volUm olyan édes, Oljan drága SrOmbs\' &#8212; Mint mikor e szabadba kijövél: HoJ a faralt Í&#187;ÍT U még njr* él
Lígj oly boldog ax éleiben,
MioS boldog itt minden.
N&#171;m csoda hui boldogságon
Tört tóhajit ribintea.
Nekem a nekik egyedüli vígjim.
FoljUjd, mit &#163;n oly régt-t. lb
A ttrmiasettel karöltve
Igyckectera eljárni;
Oly céhes rolt, oly rideg Tolt
Tégedet tde Tárói.
MefjÖTÍll Jer ölembe leánykán;
l*f*Jább i&#187; most a&#171;si leixvk irtím.
BÁTORFJ.
ssonyoyá nőtte ki magát Nagyatyámnál volt unokabátyám is, ki ugy &#9632;agyatyámmal, mint relém Örökösen esárakodott, mit én tflrmi nem akarván; a háaat elhagytam éf elmentem Fe-hérvárra, hol is egy asiknsfls gyárban, mint pataczktöltügelü 25 frtnyi havi fizetés mellett alkalmasást kaptám, Fehérrárott létem ideje alatt a leánynyal levelezésben állottam, heten ként kaptam tőle egy-két terelet, többek közt egy olyat is, melyben 10 frtot kért tőlem, mi-után én azonban szerencsétlenül jártam, smeny nyiben a palacsktöltögetésoél egy szik vize* pa-lsczk ssétpattanva, annak darabjai balszemembe ugorván, balszemem világát elveszítem, kény-telen voltam magamat orvosoltatni s daczára annak, hogy fizetésemnek 5 írttóli javítása is megígér te tott &#8212; orvosi tanács f<&#187;iy tán helyemet oda hagyni s K<*zthelyren*grstyámhosrissz*> térni kéoyteleniuttem s így a leánynak 10 tr: iránti kérelmét nem teljesíthettem. A leányhoz ekkor is eljártam, ki talán egy hétig szirélye-sen fogadott, de már hallottam, hogy a leány egy Guzmics iirssági szatlernál lévő legénynyel lépett szerelmi viszonyba, én esen ssatler le-gényhez eljártam, kit agyonlöui is szándékoz tam, de fegyverhez nem juthatván, tervemet keresztül nem vihettem, egy ízben pedig ennél elveszítettem egy a leánytol kapott levelet, &#8212; melyet esen szatler legény megtalált és ennek tartalmát elmondta a leánynak; a leány esen idő tói fogva mindinkább hidegebb lett hosaám. sót egy izben hozz4 akarván menni, az ajtón át hallottam, hogy R leány felőlem beszél, és hitvány embernek, faczér, lumpnak nevésett; ekkor már én is megharagudtam reá, később azután több izben találkoztam a leány nyal, őt megszól!itottam, de ez mindannyiszor gunyBza-vakkal illetett a felólem mit sern akart tudni, sót szememben is hitványozott; ekkor ha-tároztam el magam a komoly lépésre, ót t. i. meggyilkolni s f. é. aug. 10 én uagyatyám ké-sei közül egy hasasabbat előkeresvén, azt élesre köszörültem s ehettem oly czélzatul, hogy Ma-rit eszel fogom adandó alkalommal meggyil-kolni. &#8212;
F. é. aug. 11-én esti 6 órakor a jelzett kést magamhoz vettem &#9632; kimentem az urasági kőkori czáa földekre, megnézendő, váljon R&#171;in-hold Marit nem &#171; találom ott. Mart nem volt ott; én tehát Öieg atyámnak az ezeké mellett levó kukoriczájat szemléltem meg s hasa felé elindultam, útközben azonban összetalálkoztam Rmnhold Marival, ki épen Etelka testvérévet jött a földekre, én megssótlitva ó> kérdeztem, hogy hová mén, ezen szókkal &#8222;jó madár", mi re Mari azt váUszolá : semmi beszélni valóm veled facsér, &#8212; ezzel a leány tovább ment és én is; azonban egy más aton visszatértem saját kukoriczaföldünkre, ahonnan Marit magamhoz szóllitottam, de ez 3-szőri hívásomra sem jött hozzám,hívásomnak czélja pedig nem volt egyéb, minthogy a még nálam levó 2 levelet, melyeket ő irt nekem &#8212; visszaadjam neki, B ha hozzám jött volna, a gyászos eredmény nem követke-zett volna be; mm-t ekkor már felhagytam a gyilkossági tervvel, de a leány nemcsak hogy nem jöt; huzzám ! sőt lumpnak nevesett; ekkor hirtelen haragra lobbantam és oda menve bo-tommal hátba ütöttem, mire 5 feljelentés- és becsukatás8al kezdett fenyegetni, én pedig elő-rántottam nadrágzsebemből a kést és Marit eszel mellbe döftem, mire Ő kezemet görcsösen megragadta s oly erővel, hogy én alig voltam képes kezemet kezéből kirántani. E helyen megjftgyíenit k°&y néhány nappal előbb én is megvágtam saját kezemet késsel s a leány épen esen a helyen kapta el kezemet és szoritá azt meg oly annyira, hogy a hegedő seb szét nyílt s abból vér szivárgott ki, mit látva * leány, meg akart csókolni s kijelenté, hogy szeret; ez ideig agy látszott, hogy nem vette észre s nem érezte Ő a szúrást, de amidőn kijelenté, hogy sseret, mellét el arasz tá a vér , én kesé-met keséből kirántam, ő futni akart, de én ek-kor meg hátba szúrtam s így két szúrással fu tott vagy 15 lépésnyire tőlem, amikor is össse-rogyott, én pedig nyomban elszaladtam elóssör is a szolgabi ró i hivatalba e miután itt már sen-kit nem találtam, a csendbiz\'oshoz, hol maga-mat, mint Reinhold Mari gyilkosát feljelentet-tem.* &#8212;
Felmutattatik vádlott előtt egy bünjel-kép lefoglalt késs elnök kérdésé: váljon ez-e ason kés, melylyel ön Keinhold Máriát megyil-kolta! &#8212;
Vádlott megtekintés után szokott nya galommal feleié : ez az igen !
Keinboid Etelka tanú, 12 érés, r. kath. vallásu, a meggyilkoltnak édes testvére f, é. aug. 11-én esti 6 óra tájban ugyütt ment ki nén-jével a kukoriczafoldre a teheneknek kukocza ssárt szedendő,uikőiben össze t*J alkottak a velők szembejövő Kappel Kálmán vádlottal, ki néojét esen sssvskkal &#8222;no hová mégy az jó madár" meg-szólít ti, de nenje nem felelt reá, hanem tovább mentek a kukoriczás földre, elhagyván vádlot-tat. Kevés vartatra azonban vádlottat utt lát-lak a kukoricsás földön mintegy 7 lépésnyi tá-
rolságban maguktól s hallotta, hogy nénjét há-rom izben is üsóllitá magános, de es mindany-nyissor akként felelt: &#8222;semmi kösöm hozzad.\' EJ útin vádlott oda jött hosxájok s Mari nénjét egy botul hátba ütötte, ki magát egy kuko-korícsa özárral igyekesett védeni, sőt kijelenté, hogy vádlottat &#8226; hatóságnál be fogja panaszolni esatin pedig folytatta a kukoriczassedéa s amint lehajolt, vádlott őt nyomban hitbasturta minek láttára tanú elszaladt s hogy mi történt ezután, arról tudomása nincsen, de ast még hallotta, hogy néuje felkiáltott akként .jaj Kálmán, ne bánts !u
MitBch Erzse tanú a meggyil koltnak édes anyja a leányán elkövetett gyilkosság mi képen történt végrehajtásáról tudomással nem bir Ban-nak indoka is ismeretlen elölte, amennyiben tudomása van as ügyről, ast kis leányától Etel-kától tudja, ki f. é. aug. I l-én este felé együtt menrén ki néhai nénjével a kukoriczás földre, ahonnan ís egyedül érkezvén meg, oagy ijedt-séggel beszélé el nékk, hogy mi történt kint a mezőn, t. i. hogy Kappel Kálmán meggyilkoli nénjét, taou gondolván, hogy kis leánya őt csak ijesztgetni akará, még arctul U csapta, hogy mit bolondozik, de a kis leány kifakadt hogy ,édes anyám hát miért nem akar nekem hÍDDÍ, hisz es való." Ezután tanú befogatott, kiment a kukoriczás földre s valóban olt találta leányának már teljesen élet nélküli hullájÁt, mit a kocsin haza szállított.
Tanú a további kérdésekre előadja, hogy ó neki a leánya és Kappel Kálmán vádlott kötti szerelmi viszonyról legcsekélyebb tudomása sem volt, sőt megjegyzi, hogy Kappel Kál-mán nagyon vásott gyermek lévén , néki házukhoz járni .*<:m volt szab*d. Arról Bem volt tudomása, hogy leánya ezzel levelezésben ál-lott a hogy ez Fehérvárról ismét haza érke-zett. Tann vádlott ellenében) káfköretelési jo gáról lemond.
Eluök vádlotthoz: í)n Keinhold Mariát elülrŐi t. i. mellen és hátulról hátba szúrta meg, honnan szarta meg először éa honnan másodszor is a két szúrás kosott mennyi idő folyhatott leV
Vádlott: UgT történt, mint már vallot-tam, először mell felől s mintegy G perczcsel később, araikor futui kezdett, hátairól szúr-tam meg.
Elnök : üo nem btMzél igasat, mert nem-csak Keinhold Etelka szemtanú vallja, hogy ön akkor, midőn Reinbold Mari a föld felé le-hajolt, asurta hátba előesör ezt, tehát a tárna dás réézéröj orozva történt, &#8212; hanem még a szakértői véleményből kitetszőlegis azeltő szu-rásoak okvetlen a hátat érőnek kellé lennie; mert es, habár szinte Bulyos sértés jellegével bírt ís, mindazonáltal nem volt feltétlen és rög tűni halált előidéző, már pedig maga beismerte, hogy az első szúrás után még néhány perczig beszélt ie vele s ha ezen szúrás a mell felőli lett volna, mint rögtöni halált előidéző szúrás utáo &#8212; mint aminőnek az orvosi vélemény lenni ál litja &#8212; nem szóllhatott voloa önhöz, tehát ön-nek előszűr hátba kellett szúrni Reinhold Ma-riát s csakis később tehát másodszor adta neki a halálos döfést mell felöl.
Vádlott ragaszkodik vallomásához.
Elnök : felhivá Keinhold Etelkát, hogy mondaná vádlott szemébe, hogy &#8226;&#171; néujét ho gyan mely alkalommal ét hol szúrta meg először.
Keinhold Etelka tanú vádlotthoz &#8212; tor dúlva ennek szemébe mondja, hogy mikor nénje kukoricza szárért lehajult es alkalommal azt hátba SKurta.
Vádlott megmarad állitásáhos híven ; fel-öl vastatik vádiott lelki állapotáról szóló orvosi megfigyelés vádlott vagyoni, erkölcsi bizonyít ványa; ugyun annak keresztelő levelű, mag itt Keinhold Máriának elhalálozását tanúsító ha-lott könyvi kivonat.
A kir ügyész kéri vádlotthoz azon kér-dést in\'ézni, hogy mennyiben tudja, mondja meg az ér számot, melyben született; mert ed-digi állítása a keresztelő levéllel ellentétben lenni látszik, e különösen az iránt is kéri kihal gaiot, ha hasonnevű testvére nem volt-e?
Elnök ezen körülményekre kihallgatá vád-lottat, ki oda nyilatkozik, hogy anyjának több Kálmán fia kívüle nem volt, 8 ú 1862. évi ok-tóber hó 4-én született.
Ezekból, de a keresztelő levélből is kitet-szett, hogy vádlott nem 19 é-es, hanem életé-nek csak 17 ik érében van,
Felolraststík végül a meggyilkolt és je-lenlegi vádlott közt létesett szerelmi viszony coDBlatiliéi végett egy Reinhold Mari aláírás-sal ellátott é* Keszthelyen 1879. évi april hó 15 én keltezett levél.
Ezek uián Reinhold Et\'-lku tanú miulán kijelenté, hogy már gyónt éa áldozott i*, val-lomására meghitestelett, mely körülménynyel a bizonyítási eljárás befejezve lévén, elnök a ssót véginditvány tétel végett átadja a köz-vadlúnak.
Dr. Laky Kristóf kir. ügyest ismétel tan elbeszéli u .bűnügynek történelmi ré**ét, ki* emeli, hogy hosszas ü^yéssi praxisa alatt,
sok gonosz tér ór el, gyilkossal, rablógyilkossá állott már ssembeu, de a gonoszságot olyannyira megtestefalreesosszepontoiulva &#8212; mint épen a jelenlegi vádlottban &#8212; soha egy büDősben sem tapasztalta, soha egynél sem vette annyira észre as erkölcsi alá súly edést, mint ezen fiatal go-nosztevőnél, ki a büabánatnak csak egy szik-ráját sem mutatá, hanem ellenkezőleg hideg magatartásával a romlottság megtestesült pél-dányképül és örökre javithatlan g> nosxtevóül ismertette meg magit, ki nem egyébért, mint megcsalt szerelméért kedvesének Reinhold Ma ríának &#8212; kegyetlen gyilkosává tudott lenni.
Az elkövetett gyilkosság tekintetében ha tározott bizonyíték rádlottnak önbeÍB lerése, továbbá a meggyilkolt testvére Reiuhold Etelka hit alatt kihallgatott tanú vallomása, az or-vosi boncz vizsgálati jkönyr és vélemény, U> vábbá az elhalálozási bizonyítvány, melyekkel vádlott tettessége kétségtelenné van téves mint gyilkos halállal.ís lenne büntetendő, miután azonban a szentesített magyar büntető törvény-könyv 87 ik §-aa 20 ik évet be nem töltött tet-teseket halállal fenyithetőknek uem találja, de a 84-ik § hoz képest mint ki életének 16 évet már betöltötte, midőn ót a gyilkosság büntet tében bűnösnek kimondani kéri, egyaceramind letartóztatásától vagyis 1879, évi aug. hó 12-ik napjától számított hetenkint egy napi bŐjt éa közmunkával szigorított &#8212; 15 évi börtön bün-tetés kiállá.sÁra ítélni, a &#8226;&#8226;gyutul 15 nap alatt &#8212; külöiibun bekövetkező végrehajtás terhe mellett a magyar állam kincstár javára a már vizsgálatilag felmerült 14 frt 20 kr. ugy a mai napon felmerült vé^tárgyaláBÍ a a még ezutáu felmerülendő r\'abtartáai költségeknek megté rilésére is kötelezni kéri.
Védő: Varga Lajos köz ée váltó ügyvéd vádlott tettét két nagy 6gyelmet érdemlő eny-hitű. illetőleg mentő körülmény közt elköve teltnek lenni állítja és pedig először:
a kir. ügyész ur részéről hangsúlyozott ,Bsándékoaság" kiemelésétjegészen feleslegesnek tartja; meri ha gyilkosságról van szó, akkor a ,szándékosság" mint e bűntettnek fócrilertmn* különben is alattomban értetődik a a bűntettet sulyosbbá nem teszi, akár akként fejesem ki magam .szándékol gyilkosság" asár egysze-rűbben csak .gyilkosság\' mi, hogy valóban megtörtént az ródő ügyvéd résziről sem tagat! tátik, tehát vádlott tettének eredménye a stán dékosság kifolyása &#8212; RZ tény &#8212; azonban vád lottat semmi külÖQö* rosa akarat &#8212; mit a kir. ügyész ur oly nagy mértékben fentforogni lát nem vezérelte, nem forog tehát ok front a törvények teljes szigorúnak alkalmazására sem ; mert a fékezhetien indulat birta vádlottat a tett elkövetésére, mely körülmény közt &#187;z aka-rat, elhatározás kizárva terén, s ily esetben büntethető cselekményről ssóllani sem lehet. Másodszor sokkal nagyobb figyelmet érdemel vádlottnak fiatal kora , mint arra a kir. ügyész ur menoytt fordított, vádlott életének még 17-ik évét sem töltötte be, tette tehát épen öatal ko ránál fogra sem jöhet oly szigorú elbírálás alá, mintha azt egy nálánál korosabb, s érettebb észsEel bíró egyén köretté voloa &#171;i; mert vádlott épen most van azon epochában , midőu a szivbeli szenvedélyek erót venni képesük akarat elhatározásán; mert mikor szeret 4s czélja elérése még a messze jövő-ben késik &#8212; Bzeured, s ha szenved, nem tudjH mit raivnl, hogy pedig szeretett az & végtár gyitláa folyama al.at felolvasott levéllel kétség-telenné tétetvén, valamint szenvedése ts; mert szerelmében és reményében rútul megcsalatott nemcsak, de sőt elhagyatva kedvesétől górom basággal illetve &#8212; másnak nyujtatott boldog remény, mi boszu állóra tette vádlottat s ilyen körülmények közt &#8212; megzavart s az értelmei teljesen elhomályosító lelki állapotok közt vált védencze egykori kedvesének gyilkosává, mi fűlött, midőn a t. t. a bosszú vágy erűt vett eszén, nem igen lehet caodálkozni, ha egy visz aza pillantást vetünk születésére, ha tekintjük apa nélküli elhanyagolt nevelését, ason durvább mesterséget, melyet tanulta végre a társaságot melynek ó tagja volt, miket ha kellő figyelemre méltatunk védő ügyvéd nem hiszi, hogy a kir. ügyész ur vádja nagyon terhesnek nem tűnnék fel bárki előtt is, ugyanazért a kir. tazáknek legbölcsebb elhatározását kéri ki.
A kir. ügyest ismét ssót emel előadja hogy védő ügyvédnek egyetlen egy átlitáaa é&#171; érvelése sem érdemel figyelmet; mert az ál-tala feltüntetni kivánt indulat először nem volt oly mérvű, hogy az az értelmi elhatározásra bírt volna befolyással, másodszor pedig h* mindjárt, oly mérvű lett voloa is nélkülözi a jogosságot, minek hiányában mentő körülményt az indulat sem képez. A mi pedig a fiatal kort illeti, azt hiszi a kir. ügyese, hogy erre ugy ÍB kellő tekintettel rolt, mert ugy sem a legstigo-rubb büntetés nemet én mérvet kérte.
Védő ügyvéd rálossolni nem kivin. Elnök a vád és előterjesztett, redbeeséde-ket Összegezre azokat vádlottnak megértelme*&#171;. egyúttal értwitvén őt, hogy a mennyiben vé-delmére meg valamit felhozni toan^azt előadói
TIZENNYOLCZADDL ÉVFOLYAM.
ZALAI KÖZLÖNY.
OKTÓBER IS fa 1879.

jogában áll, mintán azonban o ebbéli jogával élni nem akart agy ai, valamint > kir. Sgy*iz, tanufelek &#9632; a hallgatólag is eltávolíttattuk, a katárout hozaUl végett a kir. tuek macára maradt, miután megtörtént , aa a berendelt felek elítt elnök által a következekben hirdet-tetett ki.
(Folyt, következik.) \'
Helyi hlri-k.
&#8212; ÍHassia Antal kir. törvényszéki
elnük ur okt. 8 és 9 CQ Letenyén volt, ai ottani
kir. járásbíróságot hivatalosan megszemlélni.
&#8212; Ax osztrák magyar bank nagyka
nizsai fiókintézetében a bank egyes szabályai
magyar vagy német nyelven ai érdekelt
feleknek díjtalanul szolfrálutnak ki, és pedig:
T a kölcftönüzletre vonatkozó, az értékpapírok Meuámitoláaára, váltók leszámítolására, ai utal váoyozási, vagy bizumányképeni pénsbesie dési ililetre nézve móló szabályok és határo-zatok. &#8212;
&#187; &#8212; A nagy kanixwii .torna-egylet\'
&#9632; &#171;kt. I3-án kozdi meg oszt gyakorlatait.
&#8212; Két egymásba, nyíló csinosan
bebutorozolt szoba két müveit fiatal ember
számára bérlesre kerestetik, minden többi
Wajdita József könyvkereskedésében tudható
meg. &#8212;
&#8212; Kováca; Zsigmond veszprémi püs-
pök ur 6 excja Kagy Váradra utazott, régi
barátja Lipovniczky létrán püspök látogatásira.
&#8212; Dr. Apáthy /sttxítnetenyekerületi
képviselőnk az egyetemen egyedül adja elö a
kereskedelmi és váltójogot, miután Dr. Nagy
Fer^ncz magántanár a nagyváradi jogakadé-
imálioz neveztetett ki.
&#8212; [Mj/ir/lJtunk reggel é&#171; este hűvös
ugyan, de folyton száraz s így a szüreti mun
kalatokra kedvező. Kosz szokás, hogy a meg-
halárusott Kzüretelési napok nem tartatnak meg;
kiki BZubadon szed azon ürügy &#171;latt, hogy oaak
a roliadtat azedi. Uj bort már javában árulnak,
de\'gesztenyét hozsá &#8212; gyéren.
&#8212; Meghivá*. A .zalamegyei általános
tsmitó-testüle \' központi választmánya folyó hó
1M én d. e. 11 i\'.rakor rendes havi ülést tart,
melyre a tanügy barátokat tiszteletei meghívja
Keszthely 1879. &#187;kt. 9. a tantestület elnöksége.
&#8212; A xala-eger&#187;xegi n&egylet, melynek
elnöke a köztiaztelelürvoseoberg Henrika úrnő,
múlt évi zárazámláJH és vagynn kimutatása sze-
rint 8G0 frt. 12 kr. jövedelemmel bírt, kiadása
K4O frt. 20 kr. volt. Pénztári maradvány l\'Jfrt.
í>2 lr. AZ eiylel tényleges vagyona 801 írt.
56 kr.
&#8212; A szegedi aorsjegyek hivatalon bu-
zási jegyzéke szerkesztőségi irodánkban (Nádor
utcza, OVÍ daépüUt) letéteményezve levon,
délelőtti órákban dijtalau megtekinthető.
&#8212; Langiriaen egy kovácsmesternek
két gyermeke egy nap halt meg torokbajban,
valószínűleg diphieritéüben ; pagy részvét mellett
*-gy sírba temettettek okt. X-án. A szerencsét-
len család most gyermek nélkül van: fajdalmuk
leírhatatlan.

&#8212; A ksttxthetyi erdőségekben tartott
vadászaton ifj. Grnf Festetics Tassiló 6 agán
csárt ejtett.
&#8212; Hirdetmény. 2077 az. 1879. A
csász: és kir. kóziis liadügyminiszterium aa
alulirt kamarával a katonai ruházat és felsze-*
relés azon tárgyaim vonatkozó szerződési ter-
vezetet közölte, meiyckuek szállítása alcözver-
aeuynek van fenntartva. Rzen tárgyakhoz
tartoznak, lótakarótc. téli pokróczok, nyári
pükróczok, lovassági sisakokra kívánt sasok,
gyalogsági csákókra való rózsák.! lövész jelvé-
nyek rangjelző paszományok, bőrkesztyűk,
étcsészék, hordssijak, csákányok, lapátok,
s számos mások. Erre a kamarai kerület
iparosai azon hozzáadással értesittetnek, hogy
az illető ajánlatok folyó 1879 évi november
2il: déli 12 óráig a csász. kir. kSzös hadügy-
minisztérium igtató hivatalánál benyújtandók;
hogy továbbá a szerződési feltételek ezen ke-
reekedelmi és ipar kamara irodájában betekint-
hetők a miután pedig a budapesti, gráczi, és
bécsi ruharaktárak megszemlélhetek. Sopron
1879. október 4-én. A kereskedelmi és ipar-
kamara. &#8212;
&#8212; A bortermelöknek. Igen érdekes
és bortulajdonosainkra nézve örverdetes hírt
közülhetünk. A Francziaországban éeSchweicz-
ban áJtalános rósz szőlőtermés miatt az ottani borkereskedők Magyarországra irányozták figyelmüket, hol, mint tudva van, a múlt évről igen sok fölösleges, el nem árusított bor mennyiségéről panaszkodtak. Ez irányban már ugy a franczia mint a schweiezi kereskedők összeköttetésbe helyezték magákat a magyaror-szági híresebb borkereskedők és bortermelők-kel. Az eddig történtek már feljogosítanak arra, bogy a télen nagy borkivitelre számíthassunk , ugyanis a franczia kereskedők igen sok min-taküldeményeketkértek, melynek folytán máris történtek nagyobb mennyiségekre szerződések, mig a schweiezi kereskedők kezdetnek elégte kintélyea megrendelést tettek, amepnyiben eddig egyszerre szerzidéa kötteleti Genfbe szállítandó
30.000azaz harminczezer hectolitar borra. Ki kell emelnünk ez alkalommal a magyarországi vas pálya igazgatóságok figyelmét és elótékeny eljárását ; amint ugyanis az igazgatóságok érte-sültek a francziaorssági és schweiezi ez évi rósz szőlőtermésről és megtudták, bogy a &#163;óbeszer-zési hely Magyarország leu, azonnal igen mér-sékelt külön szállítási árszabályt állítottak fel mindazon borküldeményekre vonatkozólag melyet akár Schweiczbe . akár Genf en keraaz tül Franeziaországba íntéztetnek. Rajtunk a sor, hogy vevőknek tiszta, jól kezelt, élvezheti bort adjunk,a*ulán nem leez panaszunk az árakra sem, figyelembe ajánljuk azonban , hogy ugy a franczia mint a schweiezi vevők a fósolyt a vör&s borra fektetik és e borok lesznek nálunk is előnyben.
&#8212; Aa aradi vértanuk emlékünnepé rúl, melyet országszerte kegyeleteién ültek meg a következő tudósítást kapjuk Győrből: Vasár-nap délután a fővárosból és a vidékrA! ideér-kezett 48 aa honvédek értekezletet tartottak. Hétfi\'n reggel 8 órakor volt a nagy templom-ban a gyász isteni tisztelet A főoltár előtt egy ravatal volt felállítva, melyen 13 borostyán koszorú függött. A koszorúk egyik szalagján egy vértanú neve, a macik szalagon .Győr 1879. október 6." felirat volt. A ravatal előtt gyászba borítva feküdt az 6-ik (gy*ri) zászló-alj eredeti zászlója. A misén ugy a megyei, mint a városi hatóság teljes számmal képvi selve volt. A templom oly annyira megtelt, hogy a tUzoltók és városi hajdúk kénytelenek vol-tak a kapukat a nagy tolongás miatt elzárni. &#8212; Budapestről (itt voltak a régi honvédek ko idl Krivácsy József ezredes, Novak GustUv százados, Baranyai Péter százados, Knapp Ala jos hadnagy, Gyiirgyi József fóh dnagy, Man-nich Báláz* százados. A vidékről képviselve voltak a soproni, veszprémi, komáromi és var-megyei honvéd-egyletek. Ott láttuk Sebes&#187;y premontrei szerzetest is Csornáról, mint régi honvéd bajtársat. A gyászmise után a Lloyd-épületben a sziuházi társaság tagjai énekelték el az .Isten áld meg a magyart." &#8212; Ezután egy református lelkész olvasott fel egy alkalmi bessédet. Majd Liplhai, győri honvédazázados olvasta föl Tóth Kálmánnak a lapokban már említett szép két Költeményét nagy hatással. Végre a színházi társulat tagjai a ,szózat\' ot énekelték, s ezzel a szertartás végett ért. &#8212; Délután két órakor az Auer féle kávéházban társas ebéd volt. melyen több mint 120 48/4i*. honvéd vett részt. &#8212; Az első Íelkösz3nté,t Kxivácsy József ezredes, a központi hon véd egy letek elnöke mondta a hazára , annak szabadsága és függetlenségére. &#8212; Utána gróf Zichy, a győri hnnvédegylet elnöke köszöntött a királyra és királynéra, &#8212; Majd Novak Gusztáv Kossuth Lajosról, minta 48 ki korszak alkotójáról emlékezett meg. Még számos felkö-szöotó moudatott, köztük a Sebő őrnagyé. Este 7 órakor a színházban disz előadás volt, &#187; a .Bíbor és gyász* czimfi darabot adták elü A színház zsúfolásig telve volt, és a közönség legnagyobb része hölgyekből állott. Midőn az elaő függöny felgördült szinbázdalkar az .Isten áld meg a magyart" énekelte el. &#8212; Ennek be-végezte után mágodifc függöny lebbent föl, a a azinpad hátterében látható volt a 13 vérta-nú megkoszorúzott arczképe , piramidahs alakban fölállítva, felül Damjanich képével. A képcsoport mellett fehérbe öltözött lánykák állottak. Beőthiné úrhölgy egy alkalmi költe ményt szarait. Az előadás végével a közönség Kossuth Lajos éltetésével oszlottéi. Vendégeink egy része az esti vonattal, a többi csak reggel távozott el városunkból.
&#8212; ROvUl hirek A múzeumi könyvtár őrévé Majiálh Béla liptómegyei alispán nevez-tetett ki. &#8212; Somoskeóit Brüaselben mégis el-fogták. &#8212; Tornamegyében mammut csontokat találtak. &#8212; Serajevóban nov. 3-án nyílik meg az első boanyák-gymnasium. &#8212; Péky Gésa ka-posvári gynin. tanár meghalt. &#8212; tir. Zichy Ágost a japáni művészetről tanulmányt irt. &#8212; A 7-dik magyar jogászgyülés okt. 19&#8212;22-én tartatik Bpesten. &#8212; Garay szobrára 5352 frt gyűlt be. &#8212; Kossuth iratait az AthenaeUm szándékozik kiadni. &#8212; Szentpéterváron titkos nyomdát fedeztek fel. &#8212; Királynénk fivére doktori vizagát tett Münchenben. A bosnyák bégek magyar nemességet nyernek. &#8212; Az al-földi vizkároaultak javára a kormánynál 2.622.700 frt gyűlt be. &#8212; Mérges gombától U egyén meghalt Bpesten. &#8212; A gyöngyösi kávé keresett tárgy lett. &#8212; A trencséni járásbiró agyon lőtte magát. &#8212; Bankjegyhamisító sajtót foglaltak le Budán. &#8212; Az üllei káatortanitó nak ó telsége 3 aranyal küldött dinnyékért. &#8212; Andráaey gróf helyére B. Haymerle kinevezése megtörtént. &#8212; 50 ezer frt. értékű tárgyakat ajándékozott egy magyar tóur muzeumunknak.
ki nyert?
Prága, okt. 8 án: 59, 89, 1.0, 14, 47.
Szebeo, . 32, 17, 59, 74, 77.
Lemberg, &#8222; 23, 68, 65, 27. 46
Irodalom.
E rovat alatt megemlített munkák Nagy-Ka-aiasáo WajsUta József kMyvkereakedéze által aaj. rendelhetlek.)
&#8212; Mégjtimt i beküldetett hozzánk .Saege-di képes naptár\' Vl-dik évfolyama 1880 dik &#8226;síkí évre: Kiadja Borger Gusztáv. Ára 30 kr &#163; naptár ugy mist az elósA években a legna. gyobb naptárakhoz hasonló magy 8 adrét alak-ban, diazes kiállításban, azásnos képpel, isme-retterjesztó\' és mulattató szöveggel jelent meg. A leghivezb leírásban közli e naptár a Szegedet ért borzasztó szerencsétlenséget, fénykép után készült ha képekkai együtt. Az árvizveasödel-men kívül Szeged népszokásaiból, vidékének rajzaiból, népének aajátaágaiból, népdalaiból, adomáiból vonzón írott közlemények képesik a &#8222;Szegedi Képes Naptár" tartalmát.
&#8212; üj könyvtk. A Fraslin-Társulat kiadásá-ban Budapesten ujabban megjelentek: Olcsó könyvtár szerkeszti Gyulai Pál. 79&#8212;88 tüzet. Tartalmuk : 79. füzet. Shakespeare és művei. Irta Bodenstedt Frigyes. Németből fordította W. L. Ára fűzve 30kr.80. füzet. Colomba. Beszély. Irta Hérimée Prosper. Francziábol fordította Szenvey Jóxset. Ára füsve 40 kr. 81. füzet. Berzsenyi Dániel verni. Hatodik kiadás. Ára fűzve 50 kr. 82. füzet. Csalódások:. Vígjáték négy felvonásban. IrU Kisfaludy Károly. Ára fűzve 20 kr. 83 füzet. Az ördög naplója. Víg-játék három felvonásban, énekkel írták Arsgo és Vermond. Francziából fordította Egreasy Benjámin. Ára fűzve 20 kr. 84. fűzet. Sand György. Irta D\' Hauasonville. Francziából fordította P. E. Ára fűzve 30 kr. 85. füzet. Kegyencr.. Szomornjáték öt felvonásban. IrU Teleki László gróf. Ára fűzve 40 kr. 86. fűzet. A grófi kastélyban. Beszély. IrU Heyse Pál. Németből fordította Halasi Aladár. Ára fűsve 20 kr. 87. fűzet. Ne fogadj fel soha semmit. Vígjáték három felvonásban Irta Musset Alfréd Francziából forditotU Paulay Ede. Ára fűzve &#163;0 kr. 88. füzet. Jean csillaga. Beszély. IrU Uchard Mario. Francziából forditotU Fáy J Béla. Ara fűzve 40 kr. Közigazgatási dönt vény tár A kormány éa kir curia elvi jelentAaégA hstározatai és szabályrendeletei, sserkesz\'J Dr. Dárdai S. V. folyam. Ara fűzve 2 frl.
Üzleti H/,emle
Naejv-Ksatzsáa, 1879. október 11.
Mojarásuuk e beton lényegesen változott. A darált, lanyha napok, melyeknek azelőtt örvendet-tünk, borult, szelén idotll cseréltettek fel, mely tar-tósnak látszik.
E l.rlrn nagyon élénk fzletfolyamatnlik volt. A kedvért hangolat, mely már a múlt betekben lábra kapott, v bélen még szilárdabb alapot nyert és majdnem minden csikknél kisebb nagyobb áremel-kedést idézett elő.
A vételkedv élénk volt, a benne a speeulatió is részeault, a mi tudvalevőleg mindeddig nagyon is tartózkodott, a vásáriatoktól.
Búza Liánt nagy volt az érdeklSdés és pia-ciunkról jelentékeny mennyiségek kerültek eladásra. Árak a dns hozatalnak daczára, majdnem egy forint-ul emelkedtek múlt hét ellen.
Rozs csekély mennyiségben került színre, s ssiutén nagyon kedvező irányzatot követett. Árak 30&#8212;40 krral felébb azálluk.
Árpa élénk kínálat mellett lanyha irányzatot folytatott- Árak alig birUk valamivel fellebb vergődni.
Zab csekély életet fejtett ki éa toliboyire csak a halfogyasztás számára vétetett. Árak változatlanok maradtak.
Tengeri, b ebatolva az általánna jobb hantn-latlól, ssintén valamivel szilárdabb volt. Ó ára tu-lajdonosai, még mindig nem találták alkalmasnak készleteiken túladni és azokért magas árakat köve-telnek, mig vevók az uj lersséstSI árhanyatlásokat várván, nagyon ttrtóskodok.
Babban jelentékenyebb üzletünk volt ; árak 10-211 krral felébb szálluk.
Minőség szerint:
Bnza . Rozs . Árpa
Zab . . Kukorica Cinquantin Bab (fehér) Bab (tarka) .
10-80&#8212;13 .&#8212; kr
7 60 &#8212; 9 20 &#8212;
5 80 - 6 &#9632; -
6 6.20 &#8212;
7. 7bO &#8212;
10-30 _ 10-60
7_ &#8212; 7 60 &#8226;&#8212;
K. B.
Paplreceletek.
A kis Erzsiké öl éves, de mégis bántja már valami Micsoda ?
&#8212; Hat szeretném, ha volna egy kis 5esém,
mint a szomszédik Mariskájának.
&#8212; Hja Gaas, mar ezt hiába szeretnéd, mondja
rá az anyja.
&#8212; Miéri?
&#8212; Mert a kis fink nagyon drágák.*
&#8212; Drágák?
&#8212; Astaa apa sincs ítthnn, hoiry oettst ad-
jon reá: &#8212;
&#8212; Mama! Nem lehetne rá kulcson kérni
Lacii bácsitól.
Valami aiat tett a kis Mariska, s >egban-tették érte.
&#8212; Jól vaa. mondja könnyektől elfojtott han-gon, &#8212; csak bánjanak velem tovább is így akkor .. . vissiamezyfk z konnaa hoztak - a kntba.
Miért üaták ki Ádámot ás Évát a pára . &#187;bol?
&#8212; Mert nem Szettek gondossá a házbert.
Noa 1 Mint házasságot kMstt Z. nr ? Sajt vagy érdek háaaaságot.
&#8212; Tudja az ág.
&#8212; Hogy hogy?
&#8212; Hát tudod, hs az ember a feleségét latja,
akkor érdekházasságot gondol, ha padig a aososaé-
nyát lárjnk. akkor szjTháaasságol válnak.
&#8212; Furcsa kívánság, Lefénykápestette szagai a
zsidó gavallér. Saetterpeaatette gyürus njjait a két
térdén, hadd láasa és bámulj a a világi A felvitel
elStt még a kővetkező furcsa kívánságot terjass-
tette elé:
&#8212; Fotograf ór, szótan agy caiaálja a khipe
kat, hogy a gvfir&k tísesoyóca kharáthoaak legyenek
Aa aj gazdaasszony. Az uj msajseaks tyukot rendel ebédre. &#8212; &#8222;De es a tyúk nagyon nagy kát embernek," - ssól a saakáeaoéhoz, &#8222;elég lett volaa csak a felét lealai."
Okos-e, vagy nagyon okos? Ndftl kérták Irata kisasszonyt. A papája, mint ilyen alkalomkor azokás bölcs tanácsokat adott neki.
&#8212; Tudod kedves leányom, <&#9632; MSz
ritltk, égessen rád bagym a dolgát. H
férjhez mégy, ha nem akarsz, nem mégy. C^lfc ast
ismétlem, s mit egy hires bolc* mondott, hogy tudni.
iUik, a ki aáiasedík, aa okoz, a kJ padig a.m báas-
aodik, az nagyoa okos.
&#8212; Oh papa, hias te magad is hányszor mead-
Ud, hogy nem jo, hs az aaszony fajú, nagyoa okos-
Szerkesztői (iieuet.
S648. B. B. Meroye Jetenlag aa
aehol sem
3649. R. S. .Vtgasztalás- Ha Cajus (magya-
rul Kaján) bele kapezáskodik is - koi&#171;4&#171;dlk;
bár abban ^ rettenetes nagytodománys Upbasi jobb
volna a koslése. &#8212; A jelaett lapok napj kasaaBtik a
kiadónál. ElfogyUk.
3650. K. A mag/ar gazdatisztek és erdészek
Ugyébeni falsaolalást helyeaeljOk mi is, késaaeggel
adunk tért.
3651. .Népdalok* Gyenge versek.
3652. Béo. Hozzánk azon lap aesa jár, csak
coliegialitásbol közöltük ast, mire ön renectál. Pálya-
munka onnan ide nem küldhető*. Kísérts* meg, pá-
lyázzék. A versek nem jók.
3653. &#8222;Községi Ktzlony\' azerkeast&ségéaak.
8ajn>ljnk, nj év előtt nem lehet.
_ 3&#171;M. M. FI. 8sives koi.6n.ttel vették. Fojsdja líagyaágod tiazteletteljas üdvözletünket!
3S65. &#8222;Sir a lelkem" Sajnáljuk, le nem ságit hetünk a kosléssel.
366&#171;. Ori-i gammi közünk bozaá
36(7. I. L Nincs.
9&#163;58. K. P. Raju leszünk.
I ia ml meuetrena.
A bodt-pesti idómnUttó órg sieriat,
Inslul Kunltsiiirnl
Voaal hava :
szán Ora Pere. ldo
206 Ks.ik, Mol>>eeJ>u*sbova, s Kio"&#187;&#187;a 4 4$ uggel
215 , . . , &#187;30 (Ul.l
313 Hada-Peetro . &#171; M &#171;gg.
&#8226;Mii &#187; &#171; Mai.
204 11 30 aatve
213 Bécsbe (iko&#187;kathely, Hir. Ujhely feleli 8 raggal
301 . 11 48 sstve
315 Soproubs 3 38 délot
303 Triestbe es Prágerhofon kereastttl
Grácz éi Bcr.br 4 58 reggel
2U1 Triestbe és Prágerbofon aSTesatttl
Urácz és Bécsbe 2 47 délul
Érkesfk Kanlisára
honn*t-
216 Ezaák, Mohács, Dombóvár s FiusiáMI 1 41 islul.
806 . . . . 11 11 estve
303 BudaPestrSI 4 20 reggel
301 te delit.
211 * 44 estve
314 Bécsből ;8.oaib&#171;th. B4ea U)belr)fel5l 10 ÍJ estre
302 &#8222; . . * 5 reggel
1S3 Sopronyb6l II t3 delel.
314 Bécsből Qrácz, Marbnrg, Pragerhof
(elSI 4 U r^g.l
zOi Tneest- és Becsből Marbur{, Prager-
hof felSI 1 SÍ déloL
SU4 Trieaat- éa Villaehbol Práferhof felll 11 - eatve
Marbargba eaaüzkosáa Villaeh ás FraaUMsIsstbtl
. , . . PiaaoeefeetMI

Insert failed. Could not insert session data.