Ugrás a menühöz.Ugrás a keresődobozhoz.Ugrás a tartalomhoz.



* Adobe Reader letöltése (PDF fájlokhoz)

 
48.84 MB
2022-09-13 13:52:14
 
 

application/pdf
Nyilvános Nyilvános
159
402
Cím: 20 éves a ZALAKAROSI DALÁRDA
Alcím: Emlék-képeskönyv 212 fényképpel
Szerző: Iványi Miklós
Kiadás: Nagykanizsa : Czupi K., 2017
ISBN: 978-963-9782-55-6
Nyelv: magyar, német
Oldalszám: 132 p.


1
IVÁNYI MIKLÓS
20 ÉVES A ZALAKAROSI DALÁRDA
20-JÄHRIGE JUBILÄUM
DES GESANGVEREINS VON ZALAKAROS
2
Ajánlom azoknak, akik kedvelik Zalakarost, mert valamiért
kötődnek hozzá. És mindazoknak, akik
szeretik a termálfürdőt, szeretik a bort, szeretik a dalt.
Widmet an diejenigen, die Zalakaros gern haben, eine Verbindung
zu der Stadt in sich fühlen. Und noch an diejenigen, die
Thermalwasser, Wein und Gesang lieb haben.
3
Iványi Miklós
20 éves a
ZALAKAROSI
DALÁRDA
20-JÄHRIGE JUBILÄUM
DES GESANGVEREINS VON ZALAKAROS
Emlék-képeskönyv
212 fényképpel
Erinnerungs-Bilderbuch
mit 212 Aufnahmen
Nagykanizsa
2017
4
A fényképeket kevés kivétellel Iványi Miklós készítette. Amelyik képen ő is
látható, azt a zalakarosi Közösségi Ház dolgozói fotózták, vagy a helyszínen
levők közül valaki, vagy régi fotók másolatai.
Hálásan köszönöm a segítséget Novák Ferenc polgármesternek a Dalárda
alapító tagjának, a Közösségi Ház dolgozóinak: Sinkovics Norbertnek és
Nagy Zsuzsának, valamint a Dalárda azon régi tagjainak illetve azok családtagjainak,
akiktől a 2008. előtti fotókat, vagy egyéb emlékeket megkaptam
és e könyvben felhasználhattam.
A szöveget Tábori Zita fordította németre.
A borítót is Tábori Zita készítette a szerző által átadott fotókból.
Die Fotos wurden mit wehnigen Ausnahmen von Miklós Iványi gemacht.
Die Fotos, an denen er zu sehen ist, haben die Mitarbeiter des
Gemeinschaftshauses von Zalakaros, oder jemand and der Stelle gemacht,
oder es sind Kopien von alten Aufnahmen.
Ich danke für die Hilfe von Bürgermeister Ferenc Novák, wer ein
Gründermitglied des Gesangvereins ist, den Mitarbeitern des
Gemeinschaftshauses: Norbert Sinkovics und Zsuzsa Nagy, und den
Mitgliedern des Gesangvereins, oder deren Familienmitgliedern, die mir
alte Fotos vorher dem Jahr 2008 oder andere Andenken gegeben haben, die
ich in dem Buch benutzen konnte.
Der Text wurde von Zita Tábori ins Deutsche übersetzt. Auch der
Umschlag wurde von Zita Tábori gemacht mit Anwendung von Fotos des
Authors.
© Iványi Miklós 2017
ivanyimiklos@gmail.com
ISBN 978-963-9782-55-6
Kiadja: Czupi Kiadó
8831 Nagykanizsa, Pityer u. 19.
Tel.: 93 320 766
www.czupi.hu
5
Előszó
1997 februárjában egy – akkor még községi – fórumot követő beszélgetés,
nótázás után vetődött fel, hogy rendszeresen találkozzanak a dalos kedvű
férfiak. Egy olyan csapat állt össze – időközben kiegészülve hölgyekkel –,
mely a legtöbb fellépésre lehet büszke a kulturális csoportok közül. A tagok
szívesen fellépnek az adventi fagyos programon, vagy éppen a nyári hőség
idején, a Szent István napi ünnepségen. Az Orbán napi ünnep, a Bornapok –
és sokáig folytathatnánk a sort – elképzelhetetlenek a csoport nélkül.
A 20-30 tagú csapat működése olyan, mint egy baráti társaságé. Szeretnek
beszélgetni, iszogatni és nótázni. Értékét és jelentőségét – a hagyományápolás
mellett – a közösségként való működés jelenti, ahol az ember fontosabb,
mint a hangok tisztasága.
A megalakulásától részese lehettem a Dalárda-Vegyeskar életének,
többszáz fellépésének, emlékezetes pillanatainak, legyenek azok az erdélyi
körút előadásai, a németországi fellépés, a kerek évfordulók előadásai vagy
éppen legutóbb a válogatást tartalmazó CD megjelenése.
Köszönet Iványi Miklós tagtársunknak a kiadvány összeállításáért, megjelentetéséért,
a többi tagtársaknak is jó egészséget, jókedvet, sok sikert kívánok
a következő 20 esztendőre is!
Kelt Zalakaroson, a Dalárda-Vegyeskar alapításának és a település várossá
nyilvánításának 20. évfordulóján, 2017 júliusában
Novák Ferenc polgármester, az együttes tagja
Vorwort
Februar, im Jahr 1997. Nach einem – damals noch gemeindlichen – Forum
kamen einige Leute zusammen um sich zu unterhalten und zusammen zu
singen. Bei dieser Gelegenheit kam die Idee, dass die sangesfreudigen
Männer sich regelmässig treffen sollten. Eine Gruppe kam zusammen –
inzwischen kamen auch Damen dazu – die unter den kulturellen Gruppen
auf die meisten Auftritte stolz sein kann. Die Mitglieder der Gruppe treten
gerne auf, gehe es um ein kaltes Program in Advent, oder bei der Hitze des
Sommers an der Feier von Heiliger István (20. August). Die Feierlichkeiten
von Orban, das Weinfest usw. sind inzwischen undenkbar ohne die Gruppe.
Die Gruppe hat 20-30 Mitglieder und funktioniert wie eine Freundschaftsgesellschaft.
Sie mögen miteinander reden, trinken und singen. Die Grösse
6
und Bedeutung der Gruppe – neben der Erhaltung der Traditionen – besteht
darin, dass sie wie eine Gemeinschaft funktioniert, wo die Menschen
wichtiger sind als die Reinheit der Stimme.
Ich konnte von der Gründung an dabei sein, das Leben und die vielen
hunderten Auftirtte des gemischten Chors miterleben. Es gab viele schöne
Momente, wie die Auftritte in Transsilvanien oder in Deutschland, die
Vorführungen den runden Jahresfeier oder nicht vor langer Zeit die
Veröffentlichung der neuen CD.
Vielen Dank für unser Mitglied Miklós Iványi, dass er diese Publikation
zusammengestellt und veröffentlicht hat, ich wünsche auch den anderen
Mitgliedern eine gute Gesundheit, gute Laune und viel Erfolg für die
nächsten 20 Jahre!
Geschrieben in Zalakaros, an dem Jahrestag der Gründung des Gesangverein-
gemischter Chors, am selben Tag, als die Siedlung vor 20 Jahren
zum Stadt erklärt wurde, am Juli 2017.
Bürgermeister Ferenc Novák, ein Mitglied des Gesangvereins
7
Karvezetői gondolatok
Jubilálunk, emlékezünk, ünnepelünk... Elmerengünk a múlton, ahogy ilyenkor
szokás. Közben tesszük a dolgunkat, ahogy tettük ezt az elmúlt 20 évben
is, alázattal és szeretettel, valamennyiünk örömére.
Hosszú időn át megtartott bennünket a Gondviselés, egymás megbecsülése,
tisztelete és szeretete. Természetesen bizakodva tekintünk az újabb 20
esztendő elé!
Egy nemzedék nőtt fel dalainkon, gyermekeink, unokáink cseperedtek fel
a 20 év alatt, mi pedig szépen lassan (tisztelet a kivételnek!) megvénültünk.
Örök fájdalmunk, hogy sajnos, már több dalostársunk is örökre itthagyott
bennünket az alapítók közül. Isten áldása legyen velük.
Köszönet és tisztelet mindazoknak, akik kitartottak mellettünk a hosszú
úton. Szerencsére mindig vannak újabb jelentkezőink is, ami reményt ébreszt
a folytatásra.
Úgy érzem – remélem, kórustagjaim is –, hogy karvezetőként is csupán
egy voltam közülük, egy az egyenlők között, és talán nem is a legelső.
Olyan vezetői stílus kialakítására törekedtem, ami nem hatalmi szóval, nem
utasításokkal vezeti a rábízottakat, hanem baráti szóval, a zene, a dal érzékletessé
tételével, megszerettetésével. Büszke vagyok arra, hogy a 20 év alatt
senkit sem kellett eltanácsolnom az együttesből, mindenkiben láttam valami
értékeset, követni valót, valami „hadra foghatót”.
Minket az élet minősített: a sok taps, elismerés, biztatás, lelkesítés, mely a
zalakarosi emberektől és távoli vidékekről idelátogató vendégeinktől érkezett.
Szépen szárnyaló dalaink mindig sikert arattak, megszerettek és elfogadtak
bennünket az emberek. Egyesek ugyan poénból, humorosan már korábban
is vegyeskarnak minősítettek bennünket, abbéli elgondolásuk alapján,
hogy van, aki tud énekelni, van, aki nem! Jókat derültünk ezeken a
mondásokon.
Az ősi alapító tagok – akiket én a legnagyobb tisztelettel és alázattal
„karosi-tükék”-nek neveztem el – ők azok, akik a zalai, pontosabban a zalakarosi
népi kultúra őrzői és továbbfejlesztői, továbbadói voltak. A nagy
ősök, akikre csak felnézni lehet. Mindent nekik köszönhetünk, az alapítóknak.
Egy közösen bemutatott helyi ihletésű művünk sorai idéződnek fel bennem,
összefoglalóan:
8
Hajdanában-danában, én is jártam Zalában,
Csacsi húzta taligán, mivel nem volt paripám.
Hol gyalog, hol szekéren, Isten volt a vezérem!
Sokat kanyarog az út, míg a szőlőhegyre jut.
Így születtek, születnek a szép zalai dalaink, énekeink, és élnek velünk tovább,
és őrizzük őket az emlékeinkkel, őseinkkel együtt, valahol mélyen a
szívünkben. Egy népdalkör sem tölthet be méltóbb szerepet, mint ennek részese
lenni. Örülünk, hogy ez megadatott nekünk.
Szeretettel a jubileum alkalmából:
Gönczöl György
kórusvezető
Gedanken der Leiter des Gesangvereins…
Wir jubilieren, erinnern, feiern… Denken über die Vergangenheit nach, wie
es bei solcher Gelegenheit üblich ist. In der Zwischenzeit tun wir unsere
Aufgabe, wie es wir in den letzten 20 Jahren getan haben, mit Demut und
Liebe, zur Freude von allen.
Seit vielen Jahren hat uns die Vorseheung bewahrt, und das Verhalten der
Mitglieder: sie achten, respektieren und lieben einander. Natürlich hoffen
wir, dass unsere nächsten 20 Jahre auch so gut werden!
Eine Generation ist an unseren Liedern erwachsen, unsere Kinder und
Enkel sind in den 20 Jahren gross, und wir sind langsam alt geworden
(Ausnahmen nicht mit hineingerechnet!). Es berührt uns schmerzlich, dass
uns leider viele Kameraden von den originellen Gründern für immer
verlassen haben. Gott segne sie! Vielen Dank und Ehre für alle, die uns
während diesem langen Weg treu geblieben sind. Zum Glück gibt es immer
neue Bewerber, was uns Hoffnung für die Fortsetzung gibt.
Ich glaube, – ich hoffe, meine Chor-Mitglieder denken auch so – dass ich
als Leiter nur einer von ihnen war, einer unter den Gleichen, und vielleicht
nicht einmal der erste.
Ich versuchte einen Führungsstil zu entwickeln, der nicht durch Macht und
Anweisungen, sondern durch freundlichen Wörter, durch die Erweckung
von Lust und Empfindsamkeit zur Musik die Mitglieder führt und
entwickelt.
9
Ich bin stolz darauf, dass ich in 20 Jahren niemanden von der Truppe
wegschicken musste, ich sah in jedem etwas wertvolles, was man folgen
und „ins Feld ziehen” kann.
Das Leben hat uns qualifiziert: viel Applaus, Anerkennung, Ermutigung,
Inspiration haben wir von den Menschen in Zalakaros und von unseren aus
fernen Länder kommenden Gästen bekommen. Unsere schönen, schwungfollen
Lieder hatten immer Erfolg, die Menschen hatten uns lieb und
akzeptierten uns. Einige Leute haben wir uns humorvoll, scherzweise
gemischter Chor genannt, Aufgrund der Idee, dass wir Leute haben, die
singen können und solche die es nicht können! Wir amüsieren uns herzlich
über diese Sprüche.
Die alten Gründer, die ich mit grösster Ehre und Demut „Karosi-tükék”
benannt habe, waren diejenegen, die die traditionelle Volkskultur von Zala,
genauer von Zalakaros bewahrt, weiterentwickelt und weitergegeben haben.
Die grossen Vorfahren, die man nur bewundern kann. Wir verdanken ihnen
alles, den Gründern.
Es erinnert mich an den Zeilen eines lokalen inspirierten Werks, das wir
zusammen aufgeführt haben:
Hajdanában-danában, én is jártam Zalában,
Csacsi húzta taligán, mivel nem volt paripám.
Hol gyalog, hol szekéren, Isten volt a vezérem!
Sokat kanyarog az út, míg a szőlőhegyre jut.
So werden unsere schöne zalaer Lieder geboren, und leben dann mit uns
zusammen. Wir bewahren sie zusammen mit unseren Erinnerungen und
Vorfahren tief in unseren Herzen. Kein Volksliedkreis kann eine würdigere
Rolle haben, als ein Teil davon zu sein. Wir freuen uns, dass es uns
vergönnt ist, Mitglied dieser Gruppe zu sein.
Mit Liebe anlässlich des Jubiläums:
György Gönczöl
Leiter des Chors
10
Történeti visszapillantás
1997 majálisán került sor a Dalárda bemutatkozó fellépésére. Zalakaros
felnőttekből álló első önszerveződő kulturális civil csoportja tagjai 40 és 80
év közötti férfiak voltak. Az együttes fellépett az 1848-49-es forradalom és
szabadságharc 150. évfordulója tiszteletére rendezett ünnepen, a helyi
sport- és szórakoztatócentrum avatásán és Szent Orbán ünnepén is. A megalakulásától
kezdve az együttes művészeti vezetője Gönczöl György zenetanár.
Elnöke: Galambos István, titkára: Novák Ferenc, pohárnoka: Arany
József volt.
A Dalárda születésének 5. évfordulójára szóló meghívó:
Meghívó!
5 éves a karosi Dalárda
Évfordulós est a helyi iskolában (Liget út 28.)
2002. április 28. vasárnap 17 óra
Fellépnek a helyi művészeti csoportok:
-Dalárda
-Női Kar
-Karos Fúvósegyüttes
-Karos Táncegyüttes
A belépés díjtalan!
Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
A Dalárda tagjai voltak 2000-ben:
1. Beke László
2. Bazsó János
3. Csire Árpád
4. Galambos István
5. Gönczöl György
6. Gönczöl György ifj
7. Horváth István
8. Horváth László
9. Kiss Mihály
10. Kozma István
11
11. Marton Dávid
12. Marton László
13. Mikola Ferenc
14. Nagy Ferenc
15. Novák Ferenc
16. Ország László
17. Ritecz Ernő
18. Szabadics József
19. Szakál Tibor
20. Tóth Lajos dr.
Azóta is töretlen, kitartó lelkesedéssel működik a város és városkörnyék
kedvelt együtteseként. Novák Ferenc polgármester szavait idézve: „Ha
esik, ha fúj..., rájuk mindig lehet számítani!”
Legjelentősebb szereplésük Németországban, Puchheim testvérvárosban, a
budapesti Utazás 2001 idegenforgalmi kiállításon, valamint 2002-ben Erdélyben
volt.
2010-ben az Ezüst Klub nőtagjaiból többen csatlakoztak a Dalárdához, ezáltal
Dalárda-Vegyeskarrá vált. Ez az átalakulás jó ötlet és szerencsés
megvalósítás volt. A nők jelenléte nemcsak emberileg tette teljesebbé a dalos
csoportot, hanem gazdagabbá, változatosabbá, „színesebbé” tette a
12
hangzást és az előadások, fellépések lehetőségeit is. Szó szerint színesebbé
vált az énekkar ruházata is: a Dalárda férfi tagjainak öltözete fekete nadrág,
fehér ing, zöld vagy fekete mellény, a nők zöld vagy bordó szoknyát és
mellényt, fehér blúzt, fekete kötényt, és ami a legfontosabb, szemet gyönyörködtető
különleges főkötőt, gyöngyös neccet viselnek a fellépéseken.
Ez a csodálatos női fejdísz Zalakaros és térségében 4-5 település sajátos
néprajzi nevezetessége. A 20 éves Dalárda 7 éve vegyeskarként, hangzásában
és látványában is többet nyújt a rendezvények közönségének.
13
2012-ben Művészeti és közösségi munkájuk elismeréseként a város vezetése
„Zalakaros Közművelődéséért” kitüntető díjjal jutalmazta az együttest,
annak 15 éves évfordulója alkalmából.
2014-ben megalakult a Zalakarosi Kulturális Egyesület, amelynek tagja
lett a Dalárda is. Célja: az egyesületben levő 9 művészeti csoport tevékenységének
koordinálása, a település kulturális életének szervezése, gazdagítása,
a hagyományok továbbéltetése.
Zalakarosi Kulturális Egyesület művészeti csoportjai
S.
sz.
Megnevezés Alakulás
éve
Művészeti vezető Tagjai
1 Bottal-fogó táncegyüttes 2009 Kovácsné Balogh Gabriella Felnőttek (18-60 éves)
2 Búzavirág csoport 1999 Novák Ferencné Óvodások
3 Dalárda-Vegyeskar 1997 Gönczöl György Nyugdíjasok
4 Gyöngyvirág csoport 2002 Szabadicsné
Madaras Katalin
Alsó tagozatosok
5 Zöld Ág 1994 Vizeli Dezső Gimnazisták
6 Rügyecske 2010 Vizeliné Paksi Valéria Tanulók
7 Karos Fúvósegyüttes 1998 Tatár Csaba Diákok, felnőttek
8 Vonós Kamaraegyüttes 1998 Tarnai Lászlóné Zenetanárok, növendékek
9 Női Kar 2000 Benkőné Gulyás Edit Pedagógusok, szülők, barátok
A város, ügyesen élve a lehetőséggel, a Dalárdát minden fontosabb rendezvényen
szerepelteti. Ilyen évente ismétlődő események:
1. január 22. – a Magyar Kultúra Napja
2. március 15. – az 1848-as forradalom és szabadságharc ünnepe
3. március-április – borverseny
4. május 25. – Szent Orbán, a szőlők védőszentjének napja
5. május – Civil Nap a Parkerdőn (rossz idő esetén a Tűzoltószertárnál)
6. június 25. – Magyar Bor és Pezsgő Napja – Koccintási rekordkísérlet
7. július – a Város Napja
8. augusztus – bornapok
9. augusztus 20. – államalapító Szent István király ünnepe
10. szeptember – szüreti felvonulás
11. október – Gesztenye Fesztivál Galambokon
12. október – Idősek Napja
13. október 23. – az 1956-os forradalom ünnepe
14
Az elmúlt évtizedben évente átlagosan 19 fellépése volt a Dalárdának, legtöbb
2011-ben: 25 alkalommal (havonta 2-nél több).
2015-ben a Zalakarosi Kulturális Egyesület Zene, dal, Zalakaros címmel
közös CD-t készíttetett négy legjelentősebb művészeti csoportja: a Dalárda-
Vegyeskar, a Női kar, a Vonós Kamaraegyüttes és a Karos Fúvós-együttes
legkedveltebb hanganyagával. A CD bemutató átadására 2016. február 6-án
került sor.
A Dalárda-Vegyeskar tagjai 2017-ben:
1. Benedek József
2. Bodor Gyula
3. Csapó István
4. Csire Árpád
5. Dörnyei Jánosné
6. Drácz Lászlóné
7. Egry Gyuláné
8. Gönczöl György
9. Hohl László
10. Horák Anna
11. Horák György
12. Horváth Lászlóné Erzsébet
13. Horváth Lászlóné Mária
14. Hunyadi Mátyás
15. Hunyadi Mátyásné
16. Iker Jánosné
17. Iványi Miklós
18. Kanizsai Balázs
19. Kiss Mihály
20. Klauz Jánosné
21. Koma Istvánné
22. Marton Lászlóné
23. Molnár Miklós
24. Néber András
25. Novák Ferenc
26. Pataki Jánosné
27. Ritecz Józsefné
28. Sabján Erzsébet
29. Tóth Lajos dr
30. Zsivkovics Ferenc
15
Zalakaros három legfontosabb kincse a termálvize, a hagyományai és a bora.
A kisváros vezetői szerencsésen alkalmazzák azt a szemléletmódot,
hogy „azzal kell gazdálkodnunk, amink van”.
A termálvíz, a hasznosítását szolgáló fürdő, szállodák és vendéglátás sajátos
ipari-kereskedelmi szolgáltató tevékenysége eredményeként folyamatosan
növekvő idegenforgalom által vált Zalakaros várossá.
A hagyományok éltetése is kötődik ezekhez, mert az idegenforgalom
igényli a helyi sajátosságok megbecsülését és bemutatását a vendégeknek.
A jó bor termőhelyi adottsága a településnek, fontos tényezője a vendéglátásnak,
a vendégek kellemes közérzetének és visszatérésének, egyúttal okozója
és feltétele a Dalárda megszületésének és további működésének is.
A borról pedig a három legfontosabb dolog, ami eszünkbe juthat:
- Sok munkával állítják elő, ezért megbecsülést érdemel a bor is, meg az
is, aki szőlővel, borral foglalkozik. Ezért, ha borral kínálnak, általában az
első pohárral a kínálója meg a kapálója egészségére iszom.
- Borban az igazság – a szólás szerint. A bor oldja a testi feszültséget, felszabadítja
az érzelmeket és gyógyítja a lelket. Megoldja a nyelvedet, beszédesebbé
tesz, fellazítja a kötöttségeket, olyanról is könnyedén beszélsz,
amiről általában nem szoktál. Nyíltabb és őszintébb leszel.
- Nóta van a jó borban. Aki jó bort iszik, előbb-utóbb dalolni kíván, a dalolástól
pedig megszomjazik, és így tovább. A Dalárda tagjai olyan emberek,
akik könnyen dalra fakadnak, mert a bor dallá változik a szívükben…
Úgy, ahogyan Böjte Csaba ferences szerzetes, a dévai gyermekotthon létrehozója
és fenntartója megfogalmazta:
„Az utadon semmi nem magától érthető, mert minden ajándék: a lehulló
eső szülőanyát talál a sáros földben, mely forrásában oly tiszta, hogy belőle
benned élet fakad, oltja szomjadat, hordozza bomló, kacagó jókedvedet.
Ugyanaz az a víz, mely neked életet ad, az ibolya kibomló kék szirmaiba
csodás illatként árad szét a tavaszi zsongásban. És ugyanaz a víz a tőkén
keresztül utat talál, és otthonra lel a szőlőfürtben, melyet gondos kezek kipréselnek,
s az édes must a hordó remeteségében erőt gyűjt, majd dallá változik
szívedben.”
Zalakaros két fontos eseménye egyidős: a várossá nyilvánításnak és a Dalárda
megalakulásának is kezdő éve 1997, és 20. évfordulója 2017.
Úgy gondolom, semmi nem lenne ideillőbb, mint ezzel kapcsolatban a Dalárda
egy olyan tagjának a versbe foglalt gondolatait nyomtatásban először
közreadni, aki 1987–2007-ig a város VB titkáraként, majd jegyzőjeként 20
éven át sokat tett a városért. Kiss Mihály két versét szeretettel ajánlom olvasóim
figyelmébe. Az egyik természetesen a borról szól, a másikat a város
15. születésnapjára írta 2012-ben, de tökéletesen illik most a 20.-ra is.
16
Ein Rückblick auf die Geschichte
Am Maifest 1997. fand die Erstaufführung des Gesangvereins statt. Die
Mitglieder dieser erstmaligen sich selbst organisierenden kulturellen
Civilgruppe aus Erwachsenen waren Männer zwischen 40 und 80 Jahren.
Die Gruppe trat unter anderem auf: an der Feierlichkeit zu Ehren der 150.
Jahresfeier der Unabhängigkeitskrieg von 1848-1849, an der Einweihung
der lokalen Sport- und Unterhaltunszentrum, und auch am Fest von St. Urban.
Der Kunstleiter der Gruppe war von Anfang an Musikleher György
Gönczöl. Präsident: István Galambos, Sekretär: Ferenc Novák, Mundschenk:
József Arany.
Seit damals ist dieser Chor mit seiner ungebrochenen, beharrlichen
Begeisterung die Lieblingstruppe der Stadt und der Umgebung. Die Wörter
des Bürgermeisters Ferenc Novák zitierend:
„Auch wenn es regnet, wenn es schneit, auf ihnen kann man sich
verlassen!”
Ihre wichtigsten Auftritte waren: in Geschwisterstadt Puchheim in
Deutschland, an der Fremdenverkehrsausstellung namens Reisen 2001 in
Budapest, und im Jahr 2002 in Transsilvanien.
Im Jahr 2010 schlossen sich mehrere Damen – ursprünglich Mitglieder des
Silberklubs – dem Gesangverein an, damit wurde aus der Gruppe Gesangverein-
gemischter Chor. Diese Veränderung war eine gute Idee und verwirklichte
sich glücklich. Die Anwesenheit von Frauen machte die Gesangsgruppe
nicht nur menschlich vollständiger, sondern auch machte den Klang
und die Auftrittmöglichkeiten reicher, vielfältiger, „farbenreicher”. Im
engsten Sinne des Wortes bekam die Kleidung des Chors farbenvoller: die
Kleidung der Männer: schwarzer Hose, weisses Hemd, grüne oder schwarze
Weste; die der Frauen: grüner oder weinroter Rock und Weste, weisse Bluse,
schwarze Schürze, und das wichtigste Stück, die wunderschöne, aussergewöhnliche,
mit Perlen geschmückten Haube. Diese erstaunlich schöne
Frauenkopfschmuck ist eine eigenartige ethnographische Merkwürdigkeit
von Zalakaros und 4-5 Siedlungen in der Umgebung. Seit 7 Jahren bietet
mehr der 20 jährige Gesangsverein als gemischter Chor dem Publikum der
Veranstaltungen im Klang und Anblick.
Im Jahr 2012 hat die Führung der Stadt den Verein als Anerkennung
seiner Arbeit für die Kunst und die Gemeinschaft mit der Auszeichnung
„Für die öffentliche Bildung von Zalakaros” belohnt, aus Anlass von dem
15. Geburtstag des Chors.
Im Jahr 2014 wurde der Kulturverein von Zalakaros begründet, der
Gesangverein wurde auch Mitglied. Seine Aufgabe: Organisierung der
17
Tätigkeit der neun kulturellen Gruppen des Kulturvereins, Koordinierung,
Bereicherung des Kulturlebens der Siedlung, die Traditionen am Leben
erhalten.
Die Stadt benutzt diese Möglichkeit mit Geschick, und lässt den Gesangverein
an jedem wichtigeren Ereignis auftreten. Solche sich jährlich
wiederholende Ereignisse sind:
1. 22. Januar – Tag der ungarische Kultur
2. 15. Märcz – Feier der Unabhängigkeitskrieg von 1848-1849
3. Märcz-April – Weinwettbewerb
4. 25. Mai – Tag von St. Urban, Schutzheilige der Weintraube
5. Mai – Civilentag an dem Parkwald (im Falle von schlechtem Wetter
an dem Feuerwehrdepot)
6. 25. Juni – Tag des ungarischen Weins und Sekts – Anstoss-Rekordversuch
7. Juli – Tag der Stadt
8. August – Weintage
9. 20. August – Feier von Staatgründer König Heiliger István
10. September – Winzerfest
11. Oktober – Kastanienfest in Siedlung Galambok
12. Oktober – Seiorentag
13. 23. Oktober – Feier der Revolution von 1956.
In den letzten zehn Jahren hatte der Gesangverein jährlich durchschnittlich
mehr als 19 Auftritte, am meisten im Jahr 2011: 25 (mehr als 2
monatlich).
Im Jahr 2015 hat der Kulturverein von Zalakaros mit dem Titel Musik,
Lied, Zalakaros einen gemeinsamen CD machen lassen von den beliebtesten
Musikstücken der vier bedeutendsten Künstlergruppen: der Gesangverenin-
gemischter Chor, der Frauenchor, das Streich-Kammerensemble
und das Bläserensemble von Karos. Die Vorstellungsübergabe der CD fand
am 6. Februar 2016. statt.
Die drei wichtigsten Schätze von Zalakaros sind: das Thermalwasser, die
Traditionen und der Wein. Die Führer der Stadt wenden die Anschauung
„wir müssen davon Gebrauch machen, was wir haben” sehr geschickt an.
Durch das Thermalwasser, die Ergebnis der eigenartigen industriellenkommerziellen
Dienstleistungstätigkeit der Thermalwasser benutzenden
Bad, Hotels und Gaststättengewerbe ist Zalakaros zur Stadt geworden.
Dazu kommt noch die Erhaltung der Traditionen, weil der Fremdenverkehr
die lokalen Eigenheiten zu bewahren und den Gästen zu vorführen braucht.
Der gute Wein ist eine natürliche Gegebenheit der Siedlung, ein wichtiger
Faktor im Gaststättengewerbe und der Grund warum die Gäste sich wohl
18
fühlen und zurückkommen, ausserdem die Ursache und die Bedingung der
Geburt und der weiteren Betätigung des Gesangvereins.
Es kommen uns drei wichtigen Dinge über den Wein in den Sinn:
– Der Wein wird durch sehr viel Arbeit hergestellt, deshalb verdient der
Wein, und derjenige, der sich mit Trauben, Wein beschäftigt viel Anerkennung.
Deshalb, wenn man uns Wein anbietet, trinken wir das erste Glas
zum Wohlsein der Anbieter und dessen, der die Trauben gehackt hat.
– Im Wein ist Wahrheit – so ist der Rede. Der Wein lindert körperliche
Anspannung, befreit Gefühle, und heilt die Seele. Löst deine Zunge, macht
dich gesprächig, lockert Gebundenheiten, du wirst über solche Sachen
reden, worüber du im Allgemeinen schwiegst. Du wirst mehr offen und
aufrichtig.
– Im Wein ist Lied. Wer guten Wein trinkt, will früher oder später singen,
von der Singerei wird er dann Durst haben, und so weiter. Die Mitglieder
des Gesangvereins sind sehr sangeslustige Leute, weil der Wein sich in
ihren Herzen in Gesang verwandelt…
Genau, wie Csaba Böjte, ein Franziskanermönch, der Gründer und
Erhalter des Kinderheims in Deva es ausdrückte:
„Auf deinem Weg versteht sich nichts von selbst, denn alles ist ein
Geschenk: der fallende Regen findet in der schlammigen Erde eine Mutter,
der in seiner Quelle so rein ist, dass von ihm in dir Leben wächst, er stillt
deinen Durst, trägt deine närrische, lachende Laune. Das selbe Wasser,
das dir Leben gibt, zerströmt als wundervoller Duft in den blauen,
entfallenen Blätter des Veilchens während des Frühlingsummen. Und das
selbe Wasser findet durch dem Weinstock seinen Weg und letztendlich Heim
in der Weintraube, die von sorgfältigen Händen ausgepresst wird, und
der süsse Most sammelt Kraft in der Einsamkeit des Fasses, dann verwandelt
er sich in deinem Herzen in Gesang.”
Zwei wichtige Ereignisse von Zalakaros sind gleichen Alters: die
Erklärung von Zalakaros zur Stadt und die Bergründung des Gesangvereins
fand im Jahr 1997 statt, und der 20. Jahrestag ist im Jahr 2017.
Ich denke, nichts würde besser hier passen, als eine Erstausgabe der in
Verse gesetzten Gedanken eines Mitglieds des Gesangvereins, der von
1987 bis 2007 als Sekretär und später als Notar des Stadtkomitees 20 Jahre
lang viel für die Stadt getan hat. Zwei Gedichte von Mihály Kiss widme ich
in Betracht meiner Leser. In einem handelt es sich natürlich über den Wein,
das andere hat er im Anlass der 15. Geburtstag der Stadt im Jahr 2012
geschrieben, aber es passt auch jezt an den 20.
19
Kiss Mihály: Bor Dala
Előbb csak dadogott a bor,
Majd szépen elbeszélgetett.
Szíveink mellé csendben odaforrt
És annyiféle nótát eldalolt,
Hogy hajnaltájra elrekedt.
Mondott eperfát, orgonát,
Hű szeretőt, meg hűtelent,
Szép Hortobágyot, virágzó Tiszát,
Fehér galambot, könyörgő imát,
Katonasírt is, jeltelent.
Bizony csoda maga a bor:
Szeretettanú, áldozat.
A szőlő, mely a présbe belehal
Átlényegül, hogy megáldott ital
Legyen, vidítva másokat.
Tudd meg azt is, hogy az igazság
Aranyhala megfürdött benne.
Tartsd fény felé, nézd csak: a jóság,
Az önzetlen igaz barátság
Csillan, s emel a végtelenbe.
Szőlő és búza! Bor és Kenyér!
Összeköti az embert, a földet.
És ha az áldás is utolért,
Elvégezzük az örök szőlőért
Testi és lelki teendőnket.
Végig fénylik Isten orcája
A bőségnek emelt hegyen.
Aki szőlőjének hű szolgája,
Az a borának igaz királya.
Higgyétek. Ámen. Úgy legyen.
20
Kiss Mihály: A 15. évre!
Jó kedvében adott az Isten
Nádast, erdőt, legelőt, szántót,
Szép lankát, hogy szőlőt teremjen,
Hű falut, mindig hazavárót:
Szorgos népet, gondozza szépen
A vérrel szerzett ősi földet.
Adott tavat is, gazdag rétet
Legeltetni, virágot, zöldet.
Nézzétek csak! Nagy udvarokban
Várják, váró hatalmas pajták,
Hogy gulyát, ménest, szép sorokban
Csodapásztorok hazahajtják!
Elmúlt. Lejárt. De én azt tudom,
Valaminek még kell történni.
Új gazdák jönnek új úton,
Új ekékkel, új ugart törni!
Régmúltról szóltam és most lássuk,
Mi is történt a közelmúltban:
Istennek újra kedve támadt,
S csodát fakasztott csodakútban.
Dalolt a víz, szállott a pára,
Bárányfelhők kacagva vitték
A csodahírt a nagyvilágba,
S a népek jó fiai hitték:
Szenteltvíz van a kövek alján,
Mert megáldott tenger volt itten.
Gyógyít, mert az idők derekán
Ebben mosta lábát az Isten.
S a magyar kezek megmozdultak,
Meglebbent a kis falu szárnya,
Szép fészke lett az akaratnak,
Elegendő egy városkára.
Emberléptékű városom,
Isten áldása szálljon rája!
21
Az emlék-képeskönyvről
2017-ben két évtizedre tekint vissza Zalakarosban a Dalárda, ebből a másodikat
én is benne tölthettem. A Dalárda tagjaként részt vettem az eseményeiben,
de nem csak daloltam, főztem, kirándultam, hanem fényképeztem is.
Megörökítettem a jellemző pillanatokat, így most több ezer fotóból válogattam
ki olyan életképeket, amelyeken látható eseményt, helyszínt és személyeket
a legjellemzőbbnek éreztem, ahogy én láttam. A fotókon levő személyek,
az ő hangulatuk és öltözetük a látványnál többet is elárulnak.
Egy kulturális közösség számára a legkedvesebb ajándék és emlék lehet
egy képeskönyv által az elmúlt évek közös eseményei emlékeinek fölidézése,
mert a képek látványa mindenkiben további emlékeket ébreszt. Az emlékek
ködéből fölsejlenek események, melyeket a feledés homálya fedett.
A személyek közül sajnos többen már nem élnek, e képek is segítenek
megőrizni kedves emléküket, fölidézni kedvenc nótájukat, a velük kapcsolatos
eseményeket, néha talán még boruk ízét is…
A hangulattal kapcsolatban tudjuk, hogy az életben sokkal több a hétköznap,
de az ünnepeket szoktuk megörökíteni. Az ünnepélyes eseményekhez
hozzátartozik az étel, ital, dalolás is, sőt évente a Civil Napon a művészeti
csoportok saját főzésű ételekkel látták el magukat, ezt is mutatják a fotók.
A Civil Napon, Idősek napján és kirándulásokon az Ezüstklub tagjaival
közösen vettünk részt, így ők is láthatók fényképeimen, e könyv képein is.
Az öltözékre fölhívom a figyelmet, mert Zalakaros művészeti csoportjaiban
gyakorolja a hagyományok elevenen tartását és továbbéltetését is.
Örömmel láthatjuk, hogy már az apró gyermekeket is a néprajzi hagyományok
szerint öltöztetik a fellépésekre. A Dalárda-Vegyeskar csoportképein
is szemet-lelket gyönyörködtető látvány a nők viselete.
A szöveg (a versek, meghívók és névsorok nélkül) németül is olvasható. A
képek között nem volt szükség németre fordítani, mert ott csak a dátum, az
esemény és a helyszín szerepel.
E könyv tényeket őriz, emlékeket ébreszt. Kívánom, hogy lapozgatása
közben, a létrehozására fordított munkámban mindenki örömét lelje!
2017. Szent Orbán napján Iványi Miklós
Über das Erinnerungs-Bilderbuch
Im Jahr 2017 schaut der Gesangverein in Zalakaros auf zwei Jahrzehnte
zurück, davon konnte ich das zweite schon miterleben. Als Mitglied des
22
Gesangvereins konnte ich an den Ereignissen teilnehmen, aber ich habe
nicht nur gesungen, gekocht, Ausflug gemacht, sondern auch viel
photographiert. Ich habe die typischen Momente verewigt, so konnte ich
schon von mehr tausenden Fotos Lebensbilder auswahlen, die solche
Ereignisse, Stätte und Personen wiedergaben, die ich als meist typisch fand,
wie ich es gesehen habe. Die Menschen an den Bildern, ihre Stimmung und
Bekleidung sagen mehr als der Anblick.
Für eine Kulturgemeinschaft kann das liebste Geschenk und Andenken
sein, ein Bilderbuch, durch das die Erinnerungen der gemeinsamen
Ereignissen der letzen Jahren wachgerufen werden können, denn der
Anblick der Fotos erweckt noch weitere Erinnerungen. Von dem Nebel des
Gedächnis scheinen Ereignisse vor, die beinahe in der Dunkelheit des
Vergessens verloren gegangen sind.
Von den Personen leben leider mehrere nicht mehr, diese Bilder helfen
ihre Erinnerung aufbewahren, ihre Lieblingslieder, einige Ereignisse,
manchmal vielleicht sogar den Geschmack ihres Weins hervorrufen.
Im Zusammenhang mit der Stimmung wissen wir, dass im Leben mehrere
Wochentage als Feiertage sind, aber gewöhlich verewigen wir die
Feiertage. Zu den feierlichen Ereignissen gehören Essen, Trinken, Gesang,
jedes Jahr an dem Zivilentag haben die Künstlertruppen sogar sich mit
selbstgemachten Essen versorgt, das kann man auch an den Fotos sehen.
An dem Zivilentag, am Seniorentag und an Ausflügen nahmen wir
zusammen mit den Mitgliedern des Silberklubs teil, deshalb kann man auch
sie auf den Fotos sehen, auch an den Seiten dieses Buchs.
Ich möchte auf die Kleidung aufmerksam machen, weil die Stadt Zalakaros
in ihren Künstlertruppen die Auferhaltung der Traditionen ausübt. Wir
freuen uns sehr, wenn wir sehen, dass schon die kleinsten Kinder nach
volkskundlichen Traditionen zur Vorführung gekleidet werden. An den
Gruppenfotos des Gesangverein-gemischter Chors ist die Kleidung der
Frauen ein Anblick für Auge und Seele.
Der Text (ohne die Gedichte, Einladungen und Namenlisten) kann auch
auf Deutsch gelesen werden. Unter den Bildern war kein Übersetzung
nötig, weil dort nur das Datum, das Ereignis und Ort angegeben ist.
Dieses Buch bewacht Tatsachen, weckt Erinnerungen. Ich wünsche, dass
jeder während der Herumblätterung seine Freude an meiner Arbeit an der
Verwirklichung dieses Buchs findet!
2017., am Tag Heiliger Urban Miklós Iványi
23
2002. Fellépések Erdélyben
24
2006. Az iskolában
25
2006. Dalárda a szüreti menetben
26
„A karosi hegytetőn”
A Karosi Dalárda
10 éves
jubileumi műsora
10-jährige Jubiläumsvorführung
des Karoser Gesangvereins
2007. május 19-én, szombaton 17.00 órakor
Zalakaros, Kertmozi / Freilichtkino
Közreműködnek / Mitwirkende
Zalakomári Péczely Attila Népzenei Csoport /
Traditionspflegende Gruppe
Zalakomári Dalkör / Gesangverein Zalakomár
Garabonci Asszonykórus / Frauenchor Garabonc
Női Énekkar Zalakaros / Frauenchor Zalakaros
Magyarhertelendi Kórus / Chor Magyarhertelend
Karos Táncegyüttes / Volkstanzgruppe Karos
A belépés díjtalan! Der Eintritt ist frei!
27
2007. március 15.
2007. május 27. Szent Orbán Nap
28
2007. május 27. Szent Orbán Nap
29
2007. május 27. Szent Orbán Nap
30
2007. május 27. Szent Orbán Nap
31
2007. május 27. Szent Orbán Nap
2009. január 23. Magyar Kultúra Napja meghívója
32
2009. augusztus 20. Szent István napi fellépés
2009. december 19. Dalárda évzáró a Közösségi Házban
33
2009. december 19. Dalárda évzáró a Közösségi Házban
34
2009. december 19. Dalárda évzáró a Közösségi Házban
2010. augusztus 8. Mezővárosok dalos- és főzőversenye, Zalakomár
35
2010. augusztus 8. Mezővárosok dalos- és főzőversenye, és zsűrije
36
2010. augusztus 8. Mezővárosok dalos- és főzőversenye, Zalakomár
37
2010. A vegyeskar első fellépései
38
2010. december 20. Dalárda évzáró, Közösségi Ház
39
2010. december 20. Dalárda évzáró, Közösségi Ház
40
2010. december 20. Dalárda évzáró, Közösségi Ház
41
2011. farsang az Ezüstklubbal közösen
42
2011. május 9. Lendva, a Makovecz Imre tervezte Művelődési Ház
43
2011. május 9. Lendva, Művelődési Ház előtt, és belül
44
2011. május 9. Lendva, vár - múzeum
45
2011. május 9. Lendva, Szentháromság kápolna a szőlőhegyen,
benne Hadik Mihály múmiája
46
2011. május 9. Lendva, Cuk Borház előtt, és belül
47
2011. május 9. Lendva, Cuk Borház
48
2011. június 17. Civil Nap, Zalakaros, Parkerdő
49
2011. június 17. Civil Nap, Zalakaros, Parkerdő
50
2011. június 17. Civil Nap, Zalakaros, Parkerdő
51
2011. június 17. Civil Nap, Zalakaros, Parkerdő, lent: a tűzoltóságnál
52
2011. október 1. Civil Nap, Zalakaros, Tűzoltóságnál
53
2011. október 1. Civil Nap, Zalakaros, Tűzoltóságnál
54
2011. október 1. Civil Nap, Zalakaros, Tűzoltóságnál,
lent: báb-párválasztás
55
2011. október 1. Civil Nap, Zalakaros, Tűzoltóságnál bábtáncoltatás
56
2011. november 13. Szent Márton esti libasült és újbor ünnepe
57
2011. november 13. Szent Márton esti libasült és újbor ünnepe
58
2011. november 13. Szent Márton napi újbor szentelése
2011. december 3. Kiskanizsa, Művelődési Házban
59
2011. december 3. Kiskanizsa, Művelődési Házban
60
2011. december 3. Kiskanizsa, Művelődési Házban
61
2011. december 19. Dalárda évzáró, Közösségi Házban
62
2011. december 19. Dalárda évzáró, Közösségi Házban
63
2012. május 19. Civil Nap, Zalakaros Parkerdő
64
2012. május 19. Civil Nap, Zalakaros Parkerdő
65
2012. május 19. Civil Nap, Zalakaros Parkerdő
66
2012. május 19. Civil Nap, Zalakaros Parkerdő
67
2012. május 19. Civil Nap, Zalakaros Parkerdő
68
2012. május 19. Civil Nap, Zalakaros Parkerdő,
jobbra lent: 15 éves a Dalárda
69
2012. 15 éves a Dalárda
70
2012. október 16. Kismarton (Eisenstadt) Esterházy kastély
71
2012. október 16. Kismarton (Eisenstadt), Bergkirche és Kálvária (1705),
Josef Haydn kőkoporsója (1820)
72
2012. október 16. Kismarton (Eisenstadt), a Hegyi templom, kívül, belül
73
2012. október 16. Fertőd, Esterházy kastély kapuja és díszterme
74
2012. december 17. Dalárda évzáró, Közösségi Ház
75
76
2013. március 15. Puchheim, Ratzinger-Höhe vendéglője kívül, belül
77
2013. március 15. Ratzinger-Höhe vendéglőjében
2013. március 15. Herreninsel, Königschloss
78
2013. március 15. München, Piactér
79
2013. március 15. Takarító Ida a Piactéren
80
2013. március 15. München
81
2013. március 15. A két polgármester, és Panni a főszervező,
lent nótázás Fuh-Wah kínai vendéglőjében
82
2013. március 15. Puchheimből hazafelé
83
2013. május 1. Karosi majális, májusfa állítás
84
2013. május 1. Áll a májusfa
85
2013. május 1. Karosi majális
86
2013. június 29. Zalaszabar, Halászléfesztivál
87
2013. június 29. Zalaszabar, Halászléfesztivál
88
2013. szeptember 17. Pozsony vára és hídja
89
2013. szeptember 17. Pozsony
90
2014. május 24. Szent Orbán nap
91
2014. május 24. Szent Orbán szobrának borral locsolása
92
2014. május 24. Szent Orbán nap
93
2014. május 24. Szent Orbán nap
94
2014. augusztus 27. Csáktornya, vár és Művelődési ház
95
2014. augusztus 27. Letenyén a Könyvtár (Makovecz)
2014. szeptember 20. Zalakaros, Civil Nap, Parkerdő
96
2014. szeptember 20. Zalakaros, Civil Nap, Parkerdő
97
2014. október 4. Zalakaros, Idősek napja
98
2014. október 4. Idősek napja
99
2014. december 15. Dalárda évzáró, iskolában
2014. A Dalárda fellépés előtt
100
2015. Dalárda a Szent István szobor áldó karjai alatt, lent: a Női Kar
101
2015. május 16. Civil Nap a tűzoltóságnál
102
2015. június 25. A Magyar Bor és Pezsgő Napja – Koccintási rekordkísérlet
103
2015.augusztus 25. Güssing – Németújvár
104
2015. augusztus 25. Güssing – Németújvár
105
2015. augusztus 25. Az 1664-es szentgotthárdi csata fehér keresztes
emlékműve előtt, a Dalárda és az Ezüstklub tagjai
106
2015. augusztus 25. Balatonszentgyörgy Csillagvár étterem
107
2015. október 11. Idősek Napja, Zalakaros, iskola
108
2015. október 11. Idősek Napja, Zalakaros, iskola,
80 éves dalárdatag köszöntése
109
2015. Dalárda az iskola melletti útavatáson
2015. október 11. Idősek Napja – Zalakaros, iskola
110
2015. október 11. Idősek Napja, Zalakaros, iskola
111
2015. október 11. Idősek Napja, Zalakaros, iskola
112
2015. október 11. Idősek Napja, Zalakaros, iskola
113
2016. február 6. A CD átadása
114
2016. február 6. A CD átadásakor, lent: 2016.május 7. Civil Nap, Parkerdő
115
2016. május 7. Civil Nap, Parkerdő, fent jobbra a Lángoskirály
116
2016. augusztus 30. Tapolca
117
2016. augusztus 30. Tapolca
118
2016. augusztus 30. Nagyvázsony a források hazája, Kinizsi vár
119
2016. augusztus 30. Nagyvázsony, Kinizsi táncol a törökökkel
2016. augusztus 30. Monoszló
120
2016. augusztus 30. Monoszló, Hegyestű felett
121
2016. augusztus 30. Monoszló, a Hegyestű előtt
122
2016. augusztus 30. Szigliget, Esterházy Pince
2016. október 9. Idősek napja, iskola
123
2016. október 9. Idősek napja
124
2016. október 9. Idősek napja
125
2016. november 23. Böhönye, Művelődési Ház
126
2016. november 23. Böhönye, Művelődési Ház
127
2016. november 23. Böhönye, Művelődési Ház
2017. január 20. Zalakaros, iskola, Magyar Kultúra Napja
128
2017. január 20. Zalakaros, iskola, Magyar Kultúra Napja
129
2017. január 20. Zalakaros, iskola, Magyar Kultúra Napja
2017. május 20. Civil Nap, Parkerdő, tarja és csirkegrill
130
2017. május 20. Civil Nap, Parkerdő
131
2017. május 20. Civil Nap, Parkerdő, fönt balra Csaba a Lángoskirály
132
2017. május 20. Civil Nap, Parkerdő, a böhönyei polgármesterasszonnyal


Insert failed. Could not insert session data.